English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zprostředkovat IMPERFECTIVE VERB zprostředkovávat

zprostředkovávat Czech

Translation zprostředkovávat translation

How do I translate zprostředkovávat from Czech into English?

zprostředkovávat Czech » English

mediate supply liaise intermediate intercede arbitrate

Synonyms zprostředkovávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zprostředkovávat?

zprostředkovávat Czech » Czech

rozsoudit

Conjugation zprostředkovávat conjugation

How do you conjugate zprostředkovávat in Czech?

zprostředkovávat · verb

Examples zprostředkovávat examples

How do I use zprostředkovávat in a sentence?

Movie subtitles

Takže budete zprostředkovávat přenos?
Oh. So you'll be getting transmissions?
Můžeme zprostředkovávat a mít provizi.
We can be agents and earn commission.
Nyní vám budu zprostředkovávat Kirovy zprávy jako zákon nového světa.
Messages from Kira will now be transmitted as the law to the new world.
Počínaje dneškem, budu všem okamžitě a s přesností zprostředkovávat Kirova slova.
From today onwards, I will be forwarding messages from Kira in the quickest time.
A to je vlastně to, k čemu byla média původně určena: ukazovat, zprostředkovávat.
This is the original purpose of media: Mediate and moderate.
Vaším úkolem je zprostředkovávat zprávy, pane Deckere, ne přemlouvat davy.
Your job is to report the news, Mr. Decker. not to editorialize.
Hájit korporace a zprostředkovávat fúze, to není důvod, proč dělám tuhle práci.
Defending corporations and mediating mergers is not why I got into the field.
Takže mi budeš zprostředkovávat život.
So I'll be living vicariously through you.
Budeme zprostředkovávat prodej pana Birche.
We will be facilitating Mr Birch's sale.

News and current affairs

Taková reforma je nezbytná, -li mezinárodní finanční soustava zprostředkovávat transfery obrovských zdrojů, které podpoří požadované změny ve struktuře globální poptávky.
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Většinou jen předsedá zasedáním lídrů členských zemí EU a jeho vliv závisí na jeho schopnosti určovat agendu a zprostředkovávat kompromisy.
The president mainly presides over the meetings of the EU's national leaders, and an incumbent's influence depends on his or her ability to set the agenda and facilitate compromises.
Často však mohou vytvářet rámec pro rozhodnutí a zprostředkovávat koalice, které posouvají hranice evropské integrace.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration.
Demokracie, která je přespříliš závislá na vnější mocnosti a monopolně ovládaná jednou stranou, jejíž hlavní úlohou je zprostředkovávat dohody mezi velkými podniky a úřednictvem, zakrní a onemocní korupcí.
A democracy that is over-dependent on an outside power, and monopolized by one party whose main role is to broker deals between big business and the bureaucracy, will become stunted and corrupt.
Spojené státy by měly obdobným způsobem prosazovat otevřenou mezinárodní ekonomiku a společné statky (moře, vesmír, internet), zprostředkovávat řešení mezinárodních sporů dříve, než se vyhrotí, a rozvíjet mezinárodní pravidla a instituce.
America should similarly promote an open international economy and commons (seas, space, Internet), mediate international disputes before they escalate, and develop international rules and institutions.
Názorné zobrazení škod, které kouření páchá, může představovat protiváhu síle těchto apelů na naše podvědomí, a tím zprostředkovávat promyšlenější rozhodování a usnadňovat lidem, aby vytrvali v odhodlání přestat kouřit.
Graphic images of the damage that smoking causes can counter-balance the power of these appeals to the unconscious, thereby facilitating more deliberative decision-making and making it easier for people to stick to a resolution to quit smoking.

Are you looking for...?