zobecnění Czech
Translation zobecnění translation
How do I translate zobecnění from Czech into English?
Synonyms zobecnění synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zobecnění?
Inflection zobecnění inflection
How do you inflect zobecnění in Czech?
zobecnění · noun
Singular zobecnění neuter gender
Nominative kdo? co? zobecnění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez zobecnění
Dative komu? čemu? k zobecnění
Accusative koho? co? pro zobecnění
Vocative zobecnění!
Locative o kom? o čem? o zobecnění
Instrumental kým? čím? se zobecněním
Plural zobecnění neuter gender
Nominative kdo? co? zobecnění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez zobecnění
Dative komu? čemu? k zobecněním
Accusative koho? co? pro zobecnění
Vocative zobecnění!
Locative o kom? o čem? o zobecněních
Instrumental kým? čím? se zobecněními
Examples zobecnění examples
How do I use zobecnění in a sentence?
Simple sentences
Gama funkce je zobecnění faktoriální funkce.
The gamma function is a generalization of the factorial function.
Movie subtitles
Mé studie nepodporují takové zobecnění.
My studies has no such applications.
Já, samozřejmě, nemohu udělat takové zobecnění o tobě.
I, of course, make no such generalization about you.
Poznatky Malcolma Gladwella o Zobecnění.
Malcolm Gladwell's notion of a Tipping Point.
To je snad to nejpitomější nejsměšnější zobecnění, jaké jsem kdy slyšel.
That's the most ridiculous, crass generalization I've ever heard.
To je šíleně zobecnění.
That's a gross generalization.
Zní jako stupidní zobecnění.
Seems like a ridiculous generalization.
Dělám zobecnění.
I'm making a generalization.
Ne, to je absurdní zobecnění.
No, that's an absurd generalization.
Narážíš na přílišné zobecnění, že Kanaďané jsou zdvořilí?
You're referring to the broad generalization that Canadians are polite?
V té písni nejsou žádná zobecnění.
There are no generalities, really, in that song.
To je strašně cynický zobecnění, Hanku.
That's an incredibly cynical generalization, Hank.
Jak vím, že moje máma není lesba? Co se snaží říct je to, že nemůžeš dělat velké, rozsáhlé zobecnění.
What he's trying to say is you can't make grand, sweeping generalizations.
To je typické zobecnění.
That's the typical generalization.
Pozitivní zobecnění.
A positive generalization.
News and current affairs
Ačkoliv tato historicky nezvyklá rychlost změn činí jakékoliv jejich zobecnění poněkud nejistým, tedy více než obvykle, je možné celkem bezpečně říci, že jedním ze základních momentů, kde se svět velice změnil, je způsob, kterým je vytvářeno bohatství.
Although this historically unprecedented velocity of change makes generalizations more hazardous than usual, it is safe to say that one basic way in which the world has changed is the manner in which wealth is created.