English | German | Russian | Czech

zkušební případ Czech

Translation zkušební případ translation

How do I translate zkušební případ from Czech into English?

zkušební případ Czech » English

test case

Synonyms zkušební případ synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zkušební případ?

zkušební případ Czech » Czech

testovací případ

Grammar zkušební případ grammar

What are the grammatical properties of zkušební případ in Czech?

zkušební + případ · adjective + noun

++

Examples zkušební případ examples

How do I use zkušební případ in a sentence?

Simple sentences

Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet.
Take your umbrella with you in case it rains.
Považujte to za naléhavý případ.
Consider it an emergency.
Říkal jsi, že je tu naléhavý případ.
You said there was an emergency.
Nahlásil jsem ten případ.
I reported the incident.
Dan zavolal na policii, aby oznámil naléhavý případ.
Dan called the police to report an emergency.
Tom si pod svým domem vybudoval kryt pro případ nějaké pohromy.
Tom has built up a shelter under his house in case of some disaster.
Tom říká, že je moudré udělat si zásoby jídla pro případ nouze.
Tom says that it is wise to stockpile some food in case of emergency.

News and current affairs

Čerkesovův případ je typickým příkladem Putinovy noční můry.
Cherkesov's case exemplifies Putin's nightmare.
A předpokládejme - přičemž se zdá, že je to tento případ -, že prostý keynesiánský výdajový multiplikátor dosahuje u těchto výdajů hodnoty pouhých 2.
Suppose that - as seems to be the case - the simple Keynesian government-expenditure multiplier on this spending is only two.
Samozřejmě, existuje význačný případ, kdy právě k tomu došlo: Kofi Annan, pod jehož dozorem prošla OSN pozoruhodným vývojem.
Of course, there is a prominent example of just that: Kofi Annan, under whose stewardship the UN has undergone a remarkable improvement.
Jeden takový případ opožděně upoutal pozornost Výboru OSN pro lidská práva.
One such case belatedly came to the attention of the United Nations Human Rights Committee.
Kunderův případ se však zdá jiný - byť neméně znepokojivý.
But the case of Kundera appears different - though no less disturbing.
Kunderův případ navíc zdaleka není jedinečný.
Moreover, Kundera's case is hardly unique.
Spojené státy jsou jiný případ.
The United States is something different.
Dalším omylem se zdá i případ Chalída el-Masrího, německého občana libanonského původu.
The case of Khaled el-Masri, a German citizen of Lebanese descent, appears to be another of these errors.
Jejich případ nebylo možné přehlížet.
Their cause could no longer be ignored.
Rooseveltův první případ vedený v roce 1902 proti společnosti Northern Securities byl nesmírně kontroverzní.
Roosevelt's first case, against Northern Securities in 1902, was immensely controversial.
Na zlaté rýži není vůbec nic, co by vyžadovalo nekonečné prověrky případ od případu a úřednické přešlapování.
There is absolutely nothing about Golden Rice that should require endless case-by-case reviews and bureaucratic dithering.
Je můj případ i případy jemu podobné předzvěstí konce dalšího krátkodobého experimentu s demokracií v Indonésii?
Does my case, and others like it, portend the end of yet another short-lived experiment with democracy in Indonesia?
Případ důstojníků zapletených do falšování podle všeho vede do ztracena.
The case against the officers involved appears to be going nowhere.
Případ týdeníku Tempo by se mohl stát památným vítězstvím naší demokracie, podobně jako se jím stalo slavné rozhodnutí amerického Nejvyššího soudu v případu New York Times vs. Sullivan.
Tempo's case could become a landmark victory for our democracy, like the US Supreme Court's famous decision in The New York Times v. Sullivan.

Are you looking for...?