zdanit Czech
Translation zdanit translation
How do I translate zdanit from Czech into English?
Synonyms zdanit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zdanit?
zdanit Czech » Czech
Conjugation zdanit conjugation
How do you conjugate zdanit in Czech?
zdanit · verb
Future já zdaním
Singular
1st person já zdaním
2nd person ty zdaníš
3rd person on/ona/ono zdaní
Plural
1st person my zdaníme
2nd person vy zdaníte
3rd person oni/ony/ona zdaní
Polite form of address
2nd person vy zdaníte
Past já jsem zdanil
Masculine animate gender já jsem zdanil
Singular
1st person já jsem zdanil · zdanil jsem
2nd person ty jsi zdanil · zdanil jsi tys zdanil · zdanils
3rd person on zdanil
Plural
1st person my jsme zdanili · zdanili jsme
2nd person vy jste zdanili · zdanili jste
3rd person oni zdanili
Polite form of address
2nd person vy jste zdanil · zdanil jste
Masculine inanimate gender já jsem zdanil
Singular
1st person já jsem zdanil · zdanil jsem
2nd person ty jsi zdanil · zdanil jsi tys zdanil · zdanils
3rd person on zdanil
Plural
1st person my jsme zdanily · zdanily jsme
2nd person vy jste zdanily · zdanily jste
3rd person ony zdanily
Polite form of address
2nd person vy jste zdanil · zdanil jste
Feminine gender já jsem zdanila
Singular
1st person já jsem zdanila · zdanila jsem
2nd person ty jsi zdanila · zdanila jsi tys zdanila · zdanilas
3rd person ona zdanila
Plural
1st person my jsme zdanily · zdanily jsme
2nd person vy jste zdanily · zdanily jste
3rd person ony zdanily
Polite form of address
2nd person vy jste zdanila · zdanila jste
Neuter gender já jsem zdanilo
Singular
1st person já jsem zdanilo · zdanilo jsem
2nd person ty jsi zdanilo · zdanilo jsi tys zdanilo · zdanilos
3rd person ono zdanilo
Plural
1st person my jsme zdanila · zdanila jsme
2nd person vy jste zdanila · zdanila jste
3rd person ona zdanila
Polite form of address
2nd person vy jste zdanilo · zdanilo jste
Conditional já bych zdanil
Masculine animate gender já bych zdanil
Singular
1st person já bych zdanil · zdanil bych
2nd person ty bys zdanil · zdanil bys
3rd person on by zdanil · zdanil by
Plural
1st person my bychom zdanili · zdanili bychom
2nd person vy byste zdanili · zdanili byste
3rd person oni by zdanili · zdanili by
Polite form of address
2nd person vy byste zdanil · zdanil byste
Masculine inanimate gender já bych zdanil
Singular
1st person já bych zdanil · zdanil bych
2nd person ty bys zdanil · zdanil bys
3rd person on by zdanil · zdanil by
Plural
1st person my bychom zdanily · zdanily bychom
2nd person vy byste zdanily · zdanily byste
3rd person ony by zdanily · zdanily by
Polite form of address
2nd person vy byste zdanil · zdanil byste
Feminine gender já bych zdanila
Singular
1st person já bych zdanila · zdanila bych
2nd person ty bys zdanila · zdanila bys
3rd person ona by zdanila · zdanila by
Plural
1st person my bychom zdanily · zdanily bychom
2nd person vy byste zdanily · zdanily byste
3rd person ony by zdanily · zdanily by
Polite form of address
2nd person vy byste zdanila · zdanila byste
Neuter gender já bych zdanilo
Singular
1st person já bych zdanilo · zdanilo bych
2nd person ty bys zdanilo · zdanilo bys
3rd person ono by zdanilo · zdanilo by
Plural
1st person my bychom zdanila · zdanila bychom
2nd person vy byste zdanila · zdanila byste
3rd person ona by zdanila · zdanila by
Polite form of address
2nd person vy byste zdanilo · zdanilo byste
Imperative zdaň!
ty zdaň!
my zdaňme!
vy zdaňte!
Examples zdanit examples
How do I use zdanit in a sentence?
Movie subtitles
Pánové, musíme najít něco co by se dalo ještě zdanit.
GENTLEMEN, WE HAVE TO FIND SOMETHING NEW TO TAX.
Zdanit je.
Tax them.
Zdanit.
Tax them.
Stačilo by jim zdanit nemovitosti.
If all you did was tax them on their real estate holdings.
Jo, ale nevěděl jsem, že se výhry v sázkách musí zdanit.
No. I didn't know they tax what you win at gambling.
Budu to muset zdanit?
Will it show up on my W2?
Víš, televize o tom nemluví, vláda to nemůže zdanit, ale sportovní sázky jsou kšeft za 200 biliónů ročně.
You know networks don't talk about it government can't tax it but sports betting is a 200-billion-dollar-a-year business.
Lidé v rozvojových zemích nemohou pochopit, proč se Evropa snaží zdanit spotřebu a Amerika ne.
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it.
Ale aby toto bylo možné, musíte do ekonomiky vlít život. Nikoliv ji zdanit k smrti.
But to do that, you have to give the economy life, not tax it to death.
O čem berňák neví, nemůže zdanit, ne?
What the tax man don't know, he can't tax, hmm? Oh.
Měli bysme zdanit hranolky, kečup a pivo.
We should put a tax on chips, ketchup and. lager.
Uzákonit konopí a zdanit ho. Vytvořit další příjem pro stát.
Legalize cannabis and tax it, create a revenue stream for the state.
Myslím, že bychom měli zdanit všechny špatné věci, jako rasismus a ženské vagíny.
I think we should tax all bad things, like racism and women's vaginae.
Musíme zdanit výnosy z hracích automatů, abychom udrželi policajty na ulicích a učitele ve třídách.
We need the tax revenue from these gaming machines to keep cops on the street and teachers in the classroom.
News and current affairs
Víc je zdanit dává smysl.
It makes sense to tax them more.
Jistě, dodnes existují zatvrzelci typu australského premiéra Tonyho Abbotta, který nahradil uhlíkovou daň plánem zdanit občany země, aby platili znečišťovatelům za snížení emisí.
Tentunya masih ada penolakan, contohnya Perdana Menteri Australia Tony Abbott, yang menggantikan pajak karbon (carbon tax) dengan rencana memungut pajak dari warga negaranya untuk membayar pencemar agar mengurangi emisi.
V poslední době některá překotná - a občas přehnaně ambiciózní - opatření, jejichž cílem je zdanit bankovnictví nebo přerozdělit břemeno půjček v cizích měnách, narušila kapitálové polštáře a zbrzdila zotavení úvěrů a růstu.
Some of the recent abrupt - and at times overly ambitious - measures to tax the industry or redistribute the burden of foreign-currency loans have undermined capital cushions and set back recovery in credit and growth.
Druhým přístupem by bylo zdanit velké mezinárodní banky, které na svých spekulativních obchodech vydělávají nadměrné zisky.
A second approach would be to tax the big international banks, which are earning excessive profits on their speculative trading.
Míra spořivosti mezi staršími občany Evropy naznačuje, že se obávají klesajícího počtu pracujících, které lze zdanit s ohledem na jejich zajištění.
The saving rates among Europe's old people indicate that they are worried about the dwindling number of workers who can be taxed to support them.
Člověk nepotřebujete doktorát z ekonomie, aby chápal, že v rozvojových zemích zdanit vsechny komodity nelze.
You don't need an economics doctorate to recognize that, in developing countries, you can't impose a tax on all commodities.
Má skutečně mnohem větší smysl zdanit spíše špatné věci jako znečištění než dobré věci jako práci a úspory.
Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings.
V důsledku toho by byl konečný daňový výnos pravděpodobně zklamáním, jak zjistilo před dvaceti lety Švédsko, když se rovněž pokusilo zdanit finanční transakce.
As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago.
Znamená to, že vláda musí rozhodovat, které kapitálové toky - třeba do investic v oblasti realit - jsou špatné, a je proto nutné je zdanit nebo jinak potlačit?
Does this mean that government must decide which capital flows - say into real-estate investment, for example - are bad, and so must be taxed or otherwise curbed?