English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zdanit IMPERFECTIVE VERB danit

zdanit Czech

Translation zdanit translation

How do I translate zdanit from Czech into English?

zdanit Czech » English

tax encumber charge

Synonyms zdanit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zdanit?

zdanit Czech » Czech

danit

Conjugation zdanit conjugation

How do you conjugate zdanit in Czech?

zdanit · verb

Examples zdanit examples

How do I use zdanit in a sentence?

Movie subtitles

Pánové, musíme najít něco co by se dalo ještě zdanit.
GENTLEMEN, WE HAVE TO FIND SOMETHING NEW TO TAX.
Zdanit je.
Tax them.
Zdanit.
Tax them.
Stačilo by jim zdanit nemovitosti.
If all you did was tax them on their real estate holdings.
Jo, ale nevěděl jsem, že se výhry v sázkách musí zdanit.
No. I didn't know they tax what you win at gambling.
Budu to muset zdanit?
Will it show up on my W2?
Víš, televize o tom nemluví, vláda to nemůže zdanit, ale sportovní sázky jsou kšeft za 200 biliónů ročně.
You know networks don't talk about it government can't tax it but sports betting is a 200-billion-dollar-a-year business.
Lidé v rozvojových zemích nemohou pochopit, proč se Evropa snaží zdanit spotřebu a Amerika ne.
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it.
Ale aby toto bylo možné, musíte do ekonomiky vlít život. Nikoliv ji zdanit k smrti.
But to do that, you have to give the economy life, not tax it to death.
O čem berňák neví, nemůže zdanit, ne?
What the tax man don't know, he can't tax, hmm? Oh.
Měli bysme zdanit hranolky, kečup a pivo.
We should put a tax on chips, ketchup and. lager.
Uzákonit konopí a zdanit ho. Vytvořit další příjem pro stát.
Legalize cannabis and tax it, create a revenue stream for the state.
Myslím, že bychom měli zdanit všechny špatné věci, jako rasismus a ženské vagíny.
I think we should tax all bad things, like racism and women's vaginae.
Musíme zdanit výnosy z hracích automatů, abychom udrželi policajty na ulicích a učitele ve třídách.
We need the tax revenue from these gaming machines to keep cops on the street and teachers in the classroom.

News and current affairs

Víc je zdanit dává smysl.
It makes sense to tax them more.
Jistě, dodnes existují zatvrzelci typu australského premiéra Tonyho Abbotta, který nahradil uhlíkovou daň plánem zdanit občany země, aby platili znečišťovatelům za snížení emisí.
Tentunya masih ada penolakan, contohnya Perdana Menteri Australia Tony Abbott, yang menggantikan pajak karbon (carbon tax) dengan rencana memungut pajak dari warga negaranya untuk membayar pencemar agar mengurangi emisi.
V poslední době některá překotná - a občas přehnaně ambiciózní - opatření, jejichž cílem je zdanit bankovnictví nebo přerozdělit břemeno půjček v cizích měnách, narušila kapitálové polštáře a zbrzdila zotavení úvěrů a růstu.
Some of the recent abrupt - and at times overly ambitious - measures to tax the industry or redistribute the burden of foreign-currency loans have undermined capital cushions and set back recovery in credit and growth.
Druhým přístupem by bylo zdanit velké mezinárodní banky, které na svých spekulativních obchodech vydělávají nadměrné zisky.
A second approach would be to tax the big international banks, which are earning excessive profits on their speculative trading.
Míra spořivosti mezi staršími občany Evropy naznačuje, že se obávají klesajícího počtu pracujících, které lze zdanit s ohledem na jejich zajištění.
The saving rates among Europe's old people indicate that they are worried about the dwindling number of workers who can be taxed to support them.
Člověk nepotřebujete doktorát z ekonomie, aby chápal, že v rozvojových zemích zdanit vsechny komodity nelze.
You don't need an economics doctorate to recognize that, in developing countries, you can't impose a tax on all commodities.
skutečně mnohem větší smysl zdanit spíše špatné věci jako znečištění než dobré věci jako práci a úspory.
Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings.
V důsledku toho by byl konečný daňový výnos pravděpodobně zklamáním, jak zjistilo před dvaceti lety Švédsko, když se rovněž pokusilo zdanit finanční transakce.
As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago.
Znamená to, že vláda musí rozhodovat, které kapitálové toky - třeba do investic v oblasti realit - jsou špatné, a je proto nutné je zdanit nebo jinak potlačit?
Does this mean that government must decide which capital flows - say into real-estate investment, for example - are bad, and so must be taxed or otherwise curbed?

Are you looking for...?