English | German | Russian | Czech

zaručující Czech

Translation zaručující translation

How do I translate zaručující from Czech into English?

zaručující Czech » English

guaranteeing

Inflection zaručující inflection

How do you inflect zaručující in Czech?

zaručující · adjective

+
++

Examples zaručující examples

How do I use zaručující in a sentence?

Movie subtitles

Doktore Lectere, mám tady přísežné prohlášení zaručující vám nová práva.
Dr Lecter, I brought an affidavit guaranteeing your new rights.
Koncem roku 69 začíná být znepokojen tím, že žáci spatřují v jeho umění tajný způsob, techniku zaručující úspěch v boji.
However, by the end of 1969 Lee is growing concerned that his students are looking to his art as containing a secret way, special techniques that alone are responsible for success and ability in combat.
Greg získal první talisman imunity zaručující, že on jediný nemůže být vyloučen na kmenové radě.
JEFF: Greg won the first immunity talisman, ensuring that only he could not be voted off at Tribal Council.
Mildredova akademie Tance, zaručující že mi nestoupneš na moje boty po týdnu.
Mildred's Academy of Dance, guaranteed to get you off my toes in a week.
Mám listinu od krále Ludvíka, zaručující mi bezpečný průjezd Francií.
I have a document from King Louis guaranteeing me safe passage in France.
Je to dohoda mezi tebou a videopůjčovnou. zaručující, že se budeš starat o svou průkazku, uctívat ji.
It's an agreement between you and the video store. stating that you will take care of your card, honor your card.
Mám pojistku zaručující vaši loajalitu, jen .
And there's a failsafe to ensure your allegiance to me.
Nebo, pro ty, co si to mohou dovolit, pohřeb se Zomconem, včetně rakve na hlavu, zaručující vaše pohřbení bez možnosti návratu.
Or, for those who can afford it, a Zomcon funeral, complete with head coffin, guarantees you a burial you won't come back from.
Moderní vybavení zaručující kvalitní výuku. Ověřeno.
Campus combining modern facilities with the best traditions of learning. check.
SB-63 je opatření zaručující spotřebitelům právo na informace.
SB-63 is a consumer right-to-know measure.
A dokument zaručující, že nebudeme stíhaní a pronásledovaní.
And an officially signed document guaranteeing we won't be prosecuted and we won't be pursued.
A vydal jsem pasy zaručující vám volný pohyb po Nanjingu.
And I have issued passes guaranteeing you freedom of movement in Nanking.
První rok je těžkej, ale máme předpisy zaručující bezpečnost všech kadetů, jde o muže či ženy.
First year is difficult,but we have standards of safety for all cadets,male or female.
Očkování začne v poledne a Světová zdravotnická organizace vydala prohlášení zaručující bezpečnost a pozitivní účinky léčby.
The inoculation programme will begin at midday, and the World Health Organisation has issued a statement guaranteeing the safety and beneficial effects of the treatments.

News and current affairs

Zeptejte se stranických stratégů: řeknou vám, že finanční krize je téma zaručující prohru; voliči prý chtějí slyšet něco pozitivního.
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers; voters want to hear something positive.
Zdrojem velkých sporů je například ustanovení zaručující ženám rovná práva.
For example, the constitutional provision guaranteeing women equal rights is a major source of dispute.
Nakonec neexistuje žádná neomylná metoda zaručující, že političtí předáci neodejdou v slzách.
In the end, there is no foolproof method to guarantee that political leaders leave without tears.
Jeho splnění by znamenalo právo veta ve vysoké politice, nezávislost armádního rozpočtu a vznik obrovského hospodářského impéria, právní imunitu před trestním stíháním za činy související s korupcí a útiskem a ústavní práva zaručující tyto výsady.
That would mean a veto in high politics, independence for the army's budget and vast economic empire, legal immunity from prosecution on charges stemming from corruption or repression, and constitutional prerogatives to guarantee these arrangements.

Are you looking for...?