zadostiučinění Czech
Meaning zadostiučinění meaning
What does zadostiučinění mean in Czech?
zadostiučinění
Translation zadostiučinění translation
How do I translate zadostiučinění from Czech into English?
zadostiučinění Czech » English
Synonyms zadostiučinění synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zadostiučinění?
Inflection zadostiučinění inflection
How do you inflect zadostiučinění in Czech?
zadostiučinění · noun
Singular zadostiučinění neuter gender
Nominative kdo? co? zadostiučinění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez zadostiučinění
Dative komu? čemu? k zadostiučinění
Accusative koho? co? pro zadostiučinění
Vocative zadostiučinění!
Locative o kom? o čem? o zadostiučinění
Instrumental kým? čím? se zadostiučiněním
Plural zadostiučinění neuter gender
Nominative kdo? co? zadostiučinění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez zadostiučinění
Dative komu? čemu? k zadostiučiněním
Accusative koho? co? pro zadostiučinění
Vocative zadostiučinění!
Locative o kom? o čem? o zadostiučiněních
Instrumental kým? čím? se zadostiučiněními
Examples zadostiučinění examples
How do I use zadostiučinění in a sentence?
Movie subtitles
Myslíš, že z toho budu mít nějaké zadostiučinění, ale nebudu, protože nic.
You'd think I'd get some satisfaction out of that, but I don't because nothing.
Nezůstanu už u tebe ani minutu, když nedostanu plné zadostiučinění!
I will not remain with you one minute longer if I do not receive complete satisfaction!
Chci to zadostiučinění.
I want the satisfaction.
Bude to příjemné zadostiučinění za jeho příkoří k mamince.
It would be an agreeable feeling of revenge for his cruelty to Mama.
Dostaneš zadostiučinění.
I'll give thee satisfaction.
Bude to jeho pomník, jeho zadostiučinění.
It'll be his monument, his vindication.
Kdybych mohl přinést jediné slovo v tomto smyslu, bylo by to pro něj zadostiučinění.
If I could take with me even a single word in this vein, it would be a comfort to Motome.
Dal jsem ti zadostiučinění.
Are you satisfied?
Petře, kdybys nebyl ještě tak zmatený, požadoval bych zadostiučinění.
Peter, if didn't think you were half out of your mind, I'd make you regret that.
Ne ta pocta sama o sobě, ale to zadostiučinění pro něho.
Don't take that away from him. How can I make you understand we're not rivals of your father's?
Pro Blooma: omlazení mysli, zástupné zadostiučinění.
For Bloom, rejuvenation intelligence, satisfaction of care.
Jednoho dne budu mít zadostiučinění, že napočítám 14 děr v těch Francouzích z tajné služby.
One day I'll have the satisfaction of counting 14 holes on those Frenchmen of the secret service.
Přece jen ale můžeme cítit zadostiučinění. Našich 19 životů zachrání přes 1000 členů posádek ostatních lodí.
For whatever satisfaction we may get from the knowledge our 19 lives will buy the survival of over 1,000 of our fellow starship crewmen.
Teď bude mé zadostiučinění, až ho zlikviduji, ještě větší.
Now my joy to eliminate, it will be.
News and current affairs
Ovšemže je zde mnoho lidí, a především temešvárští demonstrující z osmdesátého devátého, kteří v jeho odsouzení vidí zadostiučinění.
Of course, many people and especially those who took to the streets against Ceausescu in 1989 feel vindicated his conviction.
Energetické bohatství jim dává pocit jedinečné příležitosti a přesvědčení, že čas hraje v jejich prospěch a že se teď mohou domoci zadostiučinění za ponížení, která jim kdy okolní svět uštědřil.
Energy wealth gives them a sense of unique opportunity, the conviction that time is playing in their favor, and that they can now redress the humiliations they have suffered from the outside world.
Ve svém úsilí upevnit si velmocenskou prestiž je však dnes Rusko, zdá se, ochotné své dlouhodobé bezpečnostní zájmy v regionu obětovat okamžitému diplomatickému zadostiučinění.
But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification.