English | German | Russian | Czech

zabezpečovací Czech

Inflection zabezpečovací inflection

How do you inflect zabezpečovací in Czech?

zabezpečovací · adjective

+
++

Examples zabezpečovací examples

How do I use zabezpečovací in a sentence?

Simple sentences

Koupil jsem si na kolo zabezpečovací systém proti krádeži.
I bought an anti-theft system for my bike.

Movie subtitles

Šestá letka přeletěla Zabezpečovací bod a letí na útočném kursu na Moskvu.
Group Six has flown through the fail-safe point and is on an attack course towards Moscow.
Těsně předtím, než naše letadla opustila Zabezpečovací bod, se na naší obrazovce objevil bílý záblesk.
Just before our planes took off from their fail-safe point, there was a white flash on our plotting board.
Byl jsem v Římě, abych nainstaloval zabezpečovací systém pro klenotnickou výstavu.
I was in Rome, to install a security system at a jewelry exhibition.
A zabezpečovací systém stejný jako v Římě.
And the security system is the same as it is in Rome.
Čtyři obchodníci, tři z eskorty a člověk ze zabezpečovací služby.
Four dealers, three in the escort and the man from the insurance company.
Zabezpečovací systém je dokonalý.
The defense system is perfect.
Máte tam zabezpečovací zařízení?
You have security on your underwear?
Tak poslouchej - kdo na světě, kromě Sama by se dostal skrze tenhle zabezpečovací systém?
Listen well. Who in the world, other than King Kong. can get through our electronic detector system?
Musím něco udělat s tou zabezpečovací kamerou.
Gonna have to deal with that security camera in the penthouse hall.
Je jedinej, kdo dokáže opravit zabezpečovací mechanizmus.
He is the only guy who can mend the dome stabilizing mechanism.
Záložní a zabezpečovací systémy mají takovým případům zabránit.
Backups and safeguards are designed to prevent it.
Tahle kancelář svůj vlastní zabezpečovací systém.
This office has its own independent security system.
Doufám, že máte dobrý zabezpečovací systém.
I hope you got a good alarm system.
Máme zabezpečovací systém, který dokáže takovým věcem zabránit.
We have checks and balances, balances and checks, in place, to prevent this kind of thing!

Are you looking for...?