English | German | Russian | Czech

vytočený Czech

Inflection vytočený inflection

How do you inflect vytočený in Czech?

vytočený · adjective

+
++

Examples vytočený examples

How do I use vytočený in a sentence?

Movie subtitles

Ale doopravdy nesnáším, když jsem vytočený.
But contempt really upsets me.
Musel být opravdu hodně vytočený, když byl zatáhnut do aféry se South River.
You must have been really pissed off when he pulled out of South River.
Jsi z toho pěkně vytočený.
You're winding yourself up like a watch.
Je vytočený, že by mu uletěla hlava.
He's so spun, his head's gonna fly off.
Ne, Ray je pořádně vytočený.
No, Ray is majorly pissed off.
To jsem byl vytočený.
And you wrecked the whole place.
Jsem hrozně vytočený, že jsem Tregany neodhalil. 1812, kroť se.
I'm terribly upset I failed to detect the Tregans. 1812, pipe down.
Mike tam vlítnul, celý vytočený, vrazil mi jednu do nosu.
Mike comes busting in, goes ballistic, smacks me in the nose.
Řvala na jako. existuje hranice, kam její hlas dosáhne a když křičí mohou to slyšet jenom blázniví psi, ale její obličej je tak vytočený a zkroucený, že ty víš, že dosáhla hranice a je to úžasný!
And she yells at me like. there's a register that her voice reaches when she yells that only a freaking dog can hear, but her face is so twisted and contorted that you know she's hit that register, and it's amazing!
Jsem pěkně vytočený.
Never mind.
Nevím, koho jsi tady naštvala, ale asi je pěkně vytočený.
I don't know who you ticked off around here. but you sure ruffled some feathers.
jsem tak vytočený.
I'm so screwed.
Tak z toho jste tak vytočený?
You're all bent out of shape about it, huh?
Nemyslíš, že bude vytočený, když to dám přímo sem?
You don't think he'd be ticked off if I put that right there?

Are you looking for...?