English | German | Russian | Czech

vysoká Czech

Meaning vysoká meaning

What does vysoká mean in Czech?

vysoká

deer velké druhy lovné zvěře  Myslivci u lesa číhali na vysokou.

vysoká

hovor. vysoká škola  Příští týden budu psát přijímačky na vysokou.

Translation vysoká translation

How do I translate vysoká from Czech into English?

vysoká Czech » English

tall deer high

Synonyms vysoká synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vysoká?

Examples vysoká examples

How do I use vysoká in a sentence?

Simple sentences

Budova je vysoká sedm pater.
The building is seven stories high.
Cena benzínu je tak vysoká, že velké auto si koupit nemůžeme.
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
Existuje vysoká poptávka po benzínu.
There is a great demand for gasoline.
Po benzínu je vysoká poptávka.
There is a great demand for gasoline.
Co je ta vysoká budova?
What's that tall building?
Je zhruba stejně vysoká jako ty.
She's about the same height as you.
Ta vysoká žena je krásná.
The tall woman is beautiful.
Jak vysoká je Eiffelova věž?
How tall is the Eiffel Tower?
Tvoje dcera je vysoká.
Your daughter is tall.

Movie subtitles

Klíčovou otázkou je: jak hluboko je voda pod povrchem a pokud je dostatečně hluboko, je tlak a teplota dostatečně vysoká, aby voda mohla být tekutá, ne ve formě ledu?
The key question is; how far down does the water persist beneath the surface and if you go far enough, is the pressure and temperature high enough that the water would be liquid, not in the form of ice?
Vysoká cena, ale nejvyšší kvalita.
Highest price but also highest of quality.
Dovedu si představit, že hodnota peněz získaná za šampiona musí být docela vysoká.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Vysoká, možná něco kolem 40ti let.
Tall, maybe in her forties.
Zločinec nechal zatknout svého komplice, aby mu zůstala celá kořist A také odměna za jeho zatčení byla velmi vysoká.
The criminal had had his accomplices arrested to keep the loot for himself And the reward for his arrest was a very large sum of money.
Prý chce. Ale Hornblower nepřistoupí na cenu. - A ta je jak vysoká?
I heard she wants to, and hornblower won't stick at the price, sir.
Je to dobrá cena, není nijak vysoká.
It's a fair price. It's not a big price.
Není to vysoká provize, uvážíte-li, jaké osobní služby poskytuju své klientele.
Yes. You know that ain't a high commission. considering the personal service I give my clientele.
Ze všech křesťanských otrokyň. není žádná tak vysoká a štíhlá.
Of all the Christian captives not one so tall and slender.
Mezi námi je vysoká zeď.
There's a wall, a high wall between us.
Ale i za lásku je to příliš vysoká cena.
But I think that's too high a price to pay, even for love.
Je to vysoká cena za práci?
Is that a bad exchange for a job?
Velmi vysoká cena, Monsieur La Rue.
A very bad exchange, Monsieur La Rue.
Je asi takhle vysoká.
She's about so tall.

News and current affairs

Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Vzhledem k tomu, že cena těchto činností je tak vysoká a jejich přínosy tak malé, bylo by snadné je zastavit.
Because these activities' costs are so high and their benefits so low, stopping them would be easy.
Buď jak buď, hrozba hluboké finanční krize je vysoká.
Either way, the threat of a profound financial crisis is high.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
High construction employment has been good for American workers in the past half-decade - a period that has not produced much good for them.
Většinu Američanů koneckonců znepokojuje loudavý růst americké ekonomiky a přetrvávající vysoká nezaměstnanost.
Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy's sluggish growth and persistent high unemployment.
Příjmová nerovnost je rekordně vysoká, avšak bohatí prohlašují, že vůči zbytku společnosti nemají žádnou zodpovědnost.
Income inequality is at historic highs, but the rich claim that they have no responsibility to the rest of society.
Čím lze vysvětlit tak nesmírně vysoká čísla v USA a Latinské Americe?
What accounts for staggeringly high rates in the US and Latin America?
Hladina ročních výpůjček je tak vysoká, že ruší pohodlí.
This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Do budoucna se míra úspor může ještě zvýšit a každopádně na mnoho let zůstane vysoká.
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Although we cannot know how many lives would be lost and how much misery would be inflicted in an invasion of Iraq to oust Saddam's regime, the cost would unquestionably be great.
Nezaměstnanost je přitom v eurozóně rekordně vysoká, přičemž ve Španělsku a Řecku je bez práce téměř každý druhý mladý člověk.
And eurozone unemployment is at record highs, with nearly one in two young people jobless in Spain and Greece.
Jedinou jistotou bude přetrvávající vysoká volatilita. Jinak se nacházíme na nezvyklé křižovatce, kdy jsou krátkodobé a dlouhodobé trendy velmi protichůdné.
While the only safe bet is continuing high volatility, we are at an unusual juncture where the short- and long-term trends appear to be very different.
Ekonomika se pomalu zlepšuje, ale zůstává ve špatném stavu - v zemi je vysoká nezaměstnanost a z trhu práce zmizely miliony lidí.
The economy is improving slowly, but it remains in bad shape, with high unemployment and millions having left the labor force.
FRANKFURT - Vláda nově zvoleného argentinského prezidenta Mauricia Macriho zahájila minulý týden smělý plán revitalizace poničené a narušené ekonomiky, kterou sužuje vysoká inflace.
FRANKFURT - Last week, the government of newly elected Argentine President Mauricio Macri launched a bold plan to revitalize a bruised and beleaguered economy plagued by high inflation.

Are you looking for...?