English | German | Russian | Czech

vyfouknout Czech

Translation vyfouknout translation

How do I translate vyfouknout from Czech into English?

vyfouknout Czech » English

deflate blowout blow out blow swipe snarf

Conjugation vyfouknout conjugation

How do you conjugate vyfouknout in Czech?

vyfouknout · verb

Examples vyfouknout examples

How do I use vyfouknout in a sentence?

Movie subtitles

Uvidíme, zda víš jak ji vyfouknout, kamaráde.
Let's see ya blow a square one, pal.
Myslíš, že se ti povede Dunbara esesákům vyfouknout?
You think you can snatch Dunbar from the SS?
Nenechám si jen tak vyfouknout krávu se zlatým vemenem.
You'll find there's more than one way I can milk a bullfrog.
se. myslím, že se říká vyfouknout.
I think the expression is blown.
Ten Grimby a Brack se pokoušeli vyfouknout nám mapu s pokladem.
That Grimby and Brack tried to swipe the treasure map.
Hodláte jim vyfouknout půl tuny zlata přímo před nosem. A za bílého dne. To se jim nebude líbit.
You are about to take a half a ton of gold, in broad daylight, from under their noses.
Nenecháme si to teď vyfouknout.
We're not gonna have it ruined by a jackass. All right, we'll take a vote.
Vím to, a oni chtějí, aby to vypadalo jako sebevražda. a chtějí mi vyfouknout mou šanci.
I know it, and they're gonna make it look like a suicide, and they're gonna blow my chance for me.
Není to jeden z těch větřáků, co ti vyfouknout sukni, aby se všichni mohli podívat?
Is this one of those blowers that blows up the skirt, gives a free show?
Chceš mi namluvit, že někdo tak dobrý jako vy, jako letka stříbrného bidla by si nechal vyfouknout cíl této mise nějakou náhodou?
You're telling me that someone as good as you are blew the whole purpose of this mission by accident?
Zajímá je jen to, jak si vyfouknout členy a jak se dostat do televize. A věčně mlátí klapačkama.
They're interested in poaching each other's members and they can't keep their big mouths shut.
Tak bratříčku, snad sis nemyslel, že bych si od toho chlapa nechala vyfouknout tuhle show.
Come now, brother dear, you didn't think I was gonna let that little man run the show, did you?
Ty, Hansi, se můžeš proplížit chodbou a vyfouknout salám.
You, Hans, can creep down this passage and grab the sausage.
Snad jste nám kluci nechtěli to tělo vyfouknout?
You wasn't planning on taking the body from us, was you, boys?

Are you looking for...?