English | German | Russian | Czech

vydavatel Czech

Translation vydavatel translation

How do I translate vydavatel from Czech into English?

vydavatel Czech » English

publisher issuer editor publishers anthologist

Synonyms vydavatel synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vydavatel?

vydavatel Czech » Czech

nakladatel editor redaktor emitent

Inflection vydavatel inflection

How do you inflect vydavatel in Czech?

vydavatel · noun

+
++

Examples vydavatel examples

How do I use vydavatel in a sentence?

Movie subtitles

Přestaň na chvíli myslet jako vydavatel.
Stop being an editor for a minute.
Vydavatel neviděl, že kniha nesla morální poslání. Muž, který se snažil vyrovnat Bohu, byl náležitě potrestán.
The publishers did not see that my purpose was to write a moral lesson of the punishment that befell a mortal man who dared to emulate God.
Jsem její vydavatel.
I'm her editor.
Clayton Smith, redaktor a vydavatel.
Clayton Smith, editor and publisher.
Nový vydavatel. -Můžete se vrátit ke svým povinnostem, pánové.
You may resume your duties, gentlemen.
Barone, můj vydavatel, pan Pulitzer chce, abych o vás napsal. jako o muži, který změnil mapy.
Baron, my publisher, Mr. Pulitzer, wants me to write you up. as the man who changed geography.
Pokud váš vydavatel informace, je pustí.
Drop it. If your editor's got the story, let him go ahead and print it.
Můj vydavatel je nemá, ale bude je mít.
Well, my editor doesn't have it, but he's going to get it.
Pan Boot je majitel a vydavatel.
Mr Boot is the owner and publisher.
Můj vydavatel lítá po celé kanceláři řve,dupe nohama, rozbíjí okna.
My editor climbing all over his office yelling, stamping his feet.
Ale musím říct, že můj vydavatel, Ned Hammerstein, dojal.
But I must say, my editor, Ned Hammerstein, was very sentimental.
John Clum, vydavatel Epitaphu, a několik předních občanů. nás podpoří, když budou vědět, že se toho ujmeš.
John Clum, editor of the Epitaph, and some of the leading citizens will back us if they know you're calling the shots.
Jsem vydavatel.
I'm a publisher.
Jen se smějte. Můj starý vydavatel stále zájem.
Make jokes, but my old publisher's still interested.

Are you looking for...?