English | German | Russian | Czech

vyžadující Czech

Translation vyžadující translation

How do I translate vyžadující from Czech into English?

vyžadující Czech » English

insisting

Inflection vyžadující inflection

How do you inflect vyžadující in Czech?

vyžadující · adjective

+
++

Examples vyžadující examples

How do I use vyžadující in a sentence?

Movie subtitles

Jen je třeba ještě říct, že nikdy nedostanete práci vyžadující důvěryhodnost.
It only remains for me to tell you that neither of you. will ever be employed in a position of trust again.
Dokumenty vyžadující vaši pozornost, pane.
Files for your attention, sir. I see.
Máme zraněné, vyžadující vaši pozornost, doktore.
There are injuries requiring your attention.
Usmíření státu s církví nastalo prostřednictvím demiurga, který nastolil řád mezi členy státu a církve vyžadující železnou disciplínu a právo zasahovat do všech aspektů života jednotlivců.
This reconciliation between state and church occurred through a demiurge, which brought order to members of state and church demanding iron discipline and the right to intervene in all aspects of individual life.
Bezpochyby máš povinnosti vyžadující tvou pozornost.
No doubt you have duties demanding your attention?
Trpěla nemocí vyžadující tento lék?
Had she a medical history for which such a drug could have been prescribed?
Případ, vyžadující rychlé řešení.
There's a case that requires immediate attention.
Máme tady mimořádnou situaci vyžadující evakuaci.
Emergency evacuation situation.
Před 14 dny jsem naň odpověděI, neboť jde o delikátní věc vyžadující si pozornost.
About a fortnight ago, I answered it, for it was a case of some delicacy requiring early attention.
Umění je vznešené povolání, vyžadující fanatismus.
Art is a noble calling which requires fanaticism.
Atmosféra je nevlídná, vyžadující podporu kyslíkovými přístroji.
The atmosphere is unfriendly, requiring O2 support units.
No, my raději říkáme děti vyžadující zvýšenou péči.
We prefer to think of them as health- and survival-impaired. You're a big fan of baseketball?
Vidím v tom operaci, vyžadující tři měsíce příprav.
Yes. I see an op requiring three months of prep.
Je jako dítě vyžadující pozornost.
He's like a child, begging for attention.

News and current affairs

Zákony vyžadující používání bezpečnostních pásů zachraňují mnoho životů.
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives.
Napravit úlohu Světové banky bude náročný úkol vyžadující na nejvyšším postu odbornost.
Getting the Bank's role right will be hard work, requiring expertise at the top.
Pro všechny země je to velká výzva - revoluce vyžadující obrovský politický posun.
For all countries, this is a major challenge - a revolution that implies a huge shift in policy.
Další oblastí vyžadující pozornost je jaderná energetika, ale i obnovitelné formy energie jako slunce a vítr.
Nuclear power is another area requiring attention. So, too, are renewable forms of power, such as solar and wind.
Vláda je ale mezi dvěma mlýnskými kameny, neboť na ni zároveň naléhá parlament, který, opřen o tisk a veřejné mínění nepřátelské vůči bankám, prahne po uzákonění reforem, a směrnice EU vyžadující zavedení přísnějšího režimu.
But the government is caught between a rock and a hard place, hemmed in by a parliament that, strongly backed by a bank-hostile press and public opinion, is eager to enact reforms, and by EU directives to implement a tougher regime.
Všechno je vnímáno jako politikum a hlasy, nikoliv jako technický problém vyžadující technické znalosti; právě proto je africká chudoba tak často připisována korupci, a ne ekologickým problémům.
Everything is viewed as politics and votes, not as technical problems requiring technological expertise, which is why Africa's poverty is so often attributed to corruption rather than to ecological challenges.
Všechny tři země spoléhají na rozpočtová pravidla vyžadující cyklicky korigovanou vyrovnanost rozpočtu.
All three rely on budget rules that call for cyclically adjusted budget balance.
A protože neexistuje průmyslové zboží vyžadující pracovní sílu ve velkém měřítku - a sektory telekomunikací a služeb nedokážou tuto mezeru zaplnit -, zaměstnanost klesá a hospodářský růst stagnuje.
With no industrial good that still requires a large-scale labor force - and the communications and services industries unable to fill the gap - employment is shrinking and economic growth is stagnating.
To někteří lidé považovali za prosté uznání reality, ale ve skutečnosti se jednalo o závažný krok vyžadující diplomatický um a politickou odvahu.
Some saw this as a simple acknowledgement of reality, but in fact it was a momentous step that required diplomatic skill and political courage.
Ano, stále budou existovat činnosti vyžadující lidské schopnosti a tyto schopnosti lze zlepšovat.
Yes, there will still be activities that require human skills, and these skills can be improved.
Nicméně OBSE je, řekl bych, budova vyžadující zásadní opravu a částečnou dostavbu.
But the OSCE is, I would say, an edifice that requires major repairs and some new construction.
Dnešní biolékařský výzkum je kolaborativní výzkumný podnik, vyžadující přispění pacientů, univerzit i průmyslu.
Today's biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
Bylo by nešťastné, kdyby vlády vyžadující uvážlivější chování finančních institucí při řízení rizik byly současně žádány, aby zavíraly oči před suverénními riziky.
It would be unfortunate if governments requiring financial institutions to be more prudent in managing risk were at the same time asked to turn a blind eye to sovereign risk.
Příští obětí technologické změny může být široká škála pracovních míst, jež dnes považujeme za kvalifikovaná, bezpečná a neredukovatelně vyžadující lidskou práci.
A wide range of jobs that we now think of as skilled, secure, and irreducibly human may be the next casualties of technological change.

Are you looking for...?