English | German | Russian | Czech

vodka Czech

Meaning vodka meaning

What does vodka mean in Czech?

vodka

vodka druh alkoholického nápoje  Vodka je velmi oblíbená v Rusku.

Translation vodka translation

How do I translate vodka from Czech into English?

Synonyms vodka synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vodka?

Inflection vodka inflection

How do you inflect vodka in Czech?

vodka · noun

+
++

Examples vodka examples

How do I use vodka in a sentence?

Movie subtitles

Vodka nesmrdí.
Vodka doesn't smell.
Vodka, to je věc!
Vodka, that's the stuff!
žádná vodka, žádný kaviár, žádný Čajkovskij ani boršč!
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Vodka, šampaňské, džus, koření.
Vodka, champagne, prune juice, floating chopped chives.
Ne, čistá vodka.
No, straight vodka.
Vodka je jméno nemoci, ale také jejím lékem.
As vodka is my illness, but also its remedy.
Prvotřídní vodka, vy ji nechcete?
It's first class vodka, don't you want it?
Dobrá vodka. nazmar.
Good vodka. Wasted.
Tvoje vodka, Ernste.
Your vodka, Ernst.
Skotská, gin, vodka.
Scotch, gin, vodka..
Vynikající uzený losos a excelentní vodka.
Good smoked salmon and excellent vodka!
Ano, děkujeme. Měl jste pravdu profesore. Tahle vodka je bezvadná.
You were right, Professor, this vodka is great.
Jak se řekne latinsky vodka?
What's the Latin for vodka?
Vodka je dobrá.
Vodka's fine.

vodka English

Translation vodka in Czech

How do you say vodka in Czech?

Examples vodka in Czech examples

How do I translate vodka into Czech?

Movie subtitles

Karen said that she smells vodka on you.
Karen říkala, že z vás cítí vodku.
Vodka doesn't smell.
Vodka nesmrdí.
Usually from accidents involving roofs, ice and too much Vodka.
Obvykle nehody zahrnující střechy, sníh a příliš mnoho vodky.
Vodka, that's the stuff!
Vodka, to je věc!
I had a ration of vodka in the army, and now champagne.
V armádě jsem dostávala příděl vodky a teď šampaňské.
No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
žádná vodka, žádný kaviár, žádný Čajkovskij ani boršč!
Drinking vodka?
Vodku pijete?
Oh God, I've drunk a lake of vodka with strangers, but I don't remember when I drank with my own last.
Bože můj, s cizími lidmi jsem vypil jezero vodky, ale s vlastními se mi to dávno nestalo.
If we ever get to Murmansk, I'm gonna buy me a barrel of vodka and get stinking.
Budeme-li někdy v Murmansku, koupím si sud vodky.
The drunkard had been delighted to have cheated me, he ran to the vodka shop to spend the money on drink.
Opilec, celý radostný, že okradl, pádil do krčmy propít utržené peníze.
Vodka, champagne, prune juice, floating chopped chives.
Vodka, šampaňské, džus, koření.
No, we have vodka, scotch, bourbon.
Ne. Ale máme vodku, skotskou, bourbon.
I have bourbon, beer, vodka, what you take?
Máme tu bourbon, pivo, vodku. Co si dáš?
Vodka for my friend.
Vodku pro mého přítele.

News and current affairs

Given enough vodka, would they, too, have been capable of murder for fun?
Kdyby měli dost vodky, byli by také schopni vraždy jen tak pro legraci?
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops.
Nejlepším plánem by snad mohlo být nechat vodku téct plným proudem a doufat v sérii úsměvů na aranžovaných fotografiích.

Are you looking for...?