English | German | Russian | Czech

vlk mongolský Czech

Translation vlk mongolský translation

How do I translate vlk mongolský from Czech into English?

vlk mongolský Czech » English

Mongolian wolf

Grammar vlk mongolský grammar

What are the grammatical properties of vlk mongolský in Czech?

mongolský + vlk · adjective + noun

++

Examples vlk mongolský examples

How do I use vlk mongolský in a sentence?

Simple sentences

Vlk obvykle člověka nenapadne.
Wolves won't usually attack people.
Mám hlad jako vlk.
I'm hungry like the wolf.
Asi jsem tak trochu vlk samotář.
I am perhaps a bit of a lone wolf.
Toma napadl vlk.
Tom was attacked by a wolf.
Je to vlk v rouše beránčím.
He's a wolf in sheep's clothing.

News and current affairs

Kontrola devizového trhu, kterou obvykle doprovází kontrola cen, dává vládě pocit, že se vlk (uvolněná politika) nažere a koza (nízká inflace) zůstane celá.
Foreign-exchange controls, typically accompanied by price controls, give the government the sense that it can have its cake (lax policies) and eat low inflation.
Na straně druhé však patří rozhodnutí ICJ k těm soudním výrokům, které se snaží, aby se vlk nažral a koza zůstala celá.
On the other hand, however, the Court's decision is one of those judicial pronouncements that attempts to give something to everybody and leave everything as it was.
Text vychází z dané množiny postav a situací (holčička, maminka, babička, vlk, les) a po řadě kroků a zvratů dospívá k vyřešení.
The text starts from a given set of characters and situations (a little girl, a mother, a grandmother, a wolf, a wood) and through a series of steps arrives at a solution.
Nejprve beránka vyplísnil, že mu kalí pitnou vodu (přestože stál vlk výše po proudu).
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream).
A nakonec zavrčel, že se beránek provinil tím, že vlk hlad, a vzápětí se do něj pustil.
The wolf then snarls that if it was not the lamb, it was his father; after that, he immediately moves into action.
Je to konzervativní strana s dobrou vládou, která usiluje o rovnoprávnost islámu ve veřejné sféře, jak její vůdci obvykle naznačují, nebo je to islamistický vlk v umírněném rouše beránčím, jak se obávají její nepřátelé?
Is it a conservative party of good government that seeks equality for Islam in the public sphere, as its leaders usually suggest, or an Islamist wolf in moderate sheep's clothing, as its enemies fear?

Are you looking for...?