vlčák Czech
Meaning vlčák meaning
What does vlčák mean in Czech?
vlčák
Translation vlčák translation
How do I translate vlčák from Czech into English?
Synonyms vlčák synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vlčák?
Inflection vlčák inflection
How do you inflect vlčák in Czech?
vlčák · noun
Singular vlčák masculine animate gender
Nominative kdo? co? vlčák masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez vlčáka
Dative komu? čemu? k vlčákovi k vlčáku
Accusative koho? co? pro vlčáka
Vocative vlčáku!
Locative o kom? o čem? o vlčáku o vlčákovi
Instrumental kým? čím? s vlčákem
Plural vlčáci masculine animate gender
Nominative kdo? co? vlčáci masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez vlčáků
Dative komu? čemu? k vlčákům
Accusative koho? co? pro vlčáky
Vocative vlčáci!
Locative o kom? o čem? o vlčácích
Instrumental kým? čím? s vlčáky
Examples vlčák examples
How do I use vlčák in a sentence?
Movie subtitles
Hej, chlapče, promasti ty fazole víc sádlem, jsem hladný jako vlčák.
Hey, boy, put a Iittle sow butter in them beans.
Willsdorf není němec. Je vlčák.
Willsdorf is not German, he's Alsatian.
Jak chrt, křepelák, vlčák, pudlík, hafan, ořech a kdejaké psisko, vesměs uvedeni jsou pod záhlavím: Pes.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Bílý vlčák.
A white German shepherd.
Od našich. Uprchlý vlčák se vrátil k poručíkovi Gruberovi se salámem, který ukradl.
The Alsatian has rrreturned to Lieutenant Grrruber with the sausage which he rrretrrrieved.
Jak je velký vlčák?
How big does a shepherd get?
Jo. - Ten vlčák na nás civí, pojď sem, chlapče.
The dog is looking at us.
Takže- protože postel vrže, protože zdi jsou tenký.. protože Red má uši jako vlčák.
Okay, uh, because the bed squeaks, because the walls are thin. because Red has the ears of a wolf.
Na každou ženu čeká jeden malý vlčák, který ji svede z cesty!
For every good woman, there's a dirty little wolf ready to lead her astray!
Vlčák.
The Alsatian.
Přichází vlčák!
Here comes the big dog!
Velký vlčák.
The big dog.
To tu mám stát a tvářit se, že mě neočuchává nějakej vlčák.
I'm supposed to stand here and pretend a German Shepherd isn't sniffing me right now.
Vlčák?
Wolfie?