veličenstvo Czech
Translation veličenstvo translation
How do I translate veličenstvo from Czech into English?
Inflection veličenstvo inflection
How do you inflect veličenstvo in Czech?
veličenstvo · noun
Singular veličenstvo neuter gender
Nominative kdo? co? veličenstvo neuter gender
Genitive koho? čeho? bez veličenstva
Dative komu? čemu? k veličenstvu
Accusative koho? co? pro veličenstvo
Vocative veličenstvo!
Locative o kom? o čem? o veličenstvu
Instrumental kým? čím? s veličenstvem
Plural veličenstva neuter gender
Nominative kdo? co? veličenstva neuter gender
Genitive koho? čeho? bez veličenstev
Dative komu? čemu? k veličenstvům
Accusative koho? co? pro veličenstva
Vocative veličenstva!
Locative o kom? o čem? o veličenstvech
Instrumental kým? čím? s veličenstvy
Examples veličenstvo examples
How do I use veličenstvo in a sentence?
Movie subtitles
S tímhle. S tímhle můžu odstranit ty nestoudné blázny, kteří využívali Jeho Veličenstvo Clovise.
With this. we can finally sweep away the parasites who were sucking Prince Clovis dry.
Jeho veličenstvo mě nemůže činit zodpovědným za zlost lidu.
Your majesty cannot possibly blame me for the rage of the people.
Jeho Veličenstvo, Ludvík XIII., Král Francie.
His Most Christian Majesty, Louis Xlll, King of France.
Bohužel, Její Veličenstvo nám právě vzkázalo, že ho státní záležitosti zdržely v paláci.
I introduce myself to her? The Queen has just informed that state affairs have retained her in the palace.
Premiér Mendoza: Jeho Veličenstvo ještě spí?
Is His Majesty still sleeping?
Ceremoniář: Vaše Veličenstvo dovolí.
Shall Your Majesty allow me.
Dvořané: Dobré jitro, Veličenstvo.
Good morning, Your Majesty.
Mendoza: Veličenstvo, to byl jenom tácek.
It was just a plate, Your Majesty.
Veličenstvo bude velmi brzy zbaveno strachu před anarchisty.
Your Majesty shall be soon relieved of fear from anarchists.
Mendoza: Viděl jsem ji v zahradě, Vaše Veličenstvo.
I saw her in the garden, Your Majesty.
Mendoza: Sama, Vaše Veličenstvo.
Alone, Your Majesty.
Královna: Ptám se naposledy, co udělá Vaše Veličenstvo dnes při holdu starostů.
I am asking for the last time, what shall Your Majesty do today during the mayors' homage?
Ministr: Vaše Veličenstvo, dovolte, abych představil. Ministr školství profesor don Pedro Rodriges.
Your Majesty, allow me to introduce the Minister of Education, professor Don Pedro Rodriguez.
Ministr: Vaše Veličenstvo, dovolte, abych představil. Ředitel Státních drah don Pedro de Vasal.
Your Majesty, allow me to introduce the Director of the Railways, Don Pedro de Vasal.
Are you looking for...?
veličenstva |
veličinami |
veličina |
velička |
velikost písma |
velitelův |
velitelštější |
velice jemný |
velitelství |
Velika Gorica |
velitelský |
velitelka