vějíř Czech
Meaning vějíř meaning
What does vějíř mean in Czech?
vějíř
Translation vějíř translation
How do I translate vějíř from Czech into English?
vějíř Czech » English
Synonyms vějíř synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vějíř?
Inflection vějíř inflection
How do you inflect vějíř in Czech?
vějíř · noun
Singular vějíř masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? vějíř masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez vějíře
Dative komu? čemu? k vějíři
Accusative koho? co? pro vějíř
Vocative vějíři!
Locative o kom? o čem? o vějíři
Instrumental kým? čím? s vějířem
Plural vějíře masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? vějíře masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez vějířů
Dative komu? čemu? k vějířům
Accusative koho? co? pro vějíře
Vocative vějíře!
Locative o kom? o čem? o vějířích
Instrumental kým? čím? s vějíři
Examples vějíř examples
How do I use vějíř in a sentence?
Movie subtitles
To je vějíř Vládce Nebes?
Jade Emperor's fan is it?
Vějíř z Japonska.
From Japan.
Upustila jsi vějíř.
You've dropped your fan.
Říkám, že jsi upustila vějíř.
I said, you've dropped your fan.
Madam, upadl vám vějíř.
Madame, you've dropped your fan.
A kde je můj vějíř?
Now, where's my fan?
Musíme spolupracovat abychom získali vějíř z palmových listů a udusili plameny.
Everybody must work together in order to obtain the palm leaf fan and put out the flames.
Tisíc mil odsud žije princezna Železný Vějíř.
A thousand miles from here lives Princess Iron Fan.
Ona má vějíř z palmových listů.
She has a palm leaf fan.
Pojď si se mnou vypůjčit ten vějíř!
Come with me to borrow the fan!
Jdi a řekni tvé princezně, že Sun Wukong si přišel půjčit její vějíř.
Go tell your princess that Sun Wukong has come to borrow the fan.
Pokud to podstoupíš tak ti půjčím svůj vějíř.
If you can take it I'll lend you the fan.
Rychle, dej mi vějíř.
Quickly give me the fan!
Princezna Železný Vějíř mě sem odfoukla jedním mávnutím svého vějíře.
Princess Iron Fan blew me here with a single wave of her fan.
News and current affairs
Obě země mají relativní svobodu slova, přinejmenším ve srovnání se svými arabskými sousedy, a také vějíř politických stran, které jsou vždy připraveny tuto svobodu využít.
Both countries have relative freedom of speech, at least relative to their Arab neighbors, and a multitude of political parties that are always ready to use it.
Před imigranty však stojí jiný vějíř alternativ: protože jsou mzdy v Bruselu mnohem vyšší než například v Manile, filipínští přistěhovalci jsou obvykle šťastní, když mohou takovou práci vykonávat.
Immigrants, however, face a different set of alternatives; with wages in Brussels far higher than in Manila, for example, Filipino immigrants are generally happy to do such work.