English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE včasný COMPARATIVE včasnější SUPERLATIVE nejvčasnější

včasný Czech

Meaning včasný meaning

What does včasný mean in Czech?

včasný

timely proběhlý v optimální době  Včasný zásah hasičů uchránil majetek za 4 miliony korun. zast. časný

Translation včasný translation

How do I translate včasný from Czech into English?

včasný Czech » English

well-timed timeous timely seasonable duly

Synonyms včasný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as včasný?

včasný Czech » Czech

včas v předstihu předchůdný preventivní

Inflection včasný inflection

How do you inflect včasný in Czech?

včasný · adjective

+
++

Examples včasný examples

How do I use včasný in a sentence?

Movie subtitles

Kam se poděly ty včasný zásahy, co ses tak chlubil?
Well, you see, there was a bar mitzvah on the roof garden and it drew a cast of thousands.
Děkuji za váš včasný zásah.
Thank you for your timely intervention, sir.
Podpory v nezaměstnanosti. jsou první známkou stavu ekonomiky. a dávají včasný signál. o počínající hospodářské krizi.
The weekly jobless claims figures. are the earliest indication of how the economy is doing. and will give any early signal. when the economy begins to come out of recession.
Vaše Federace mi zaručila bezpečný a včasný návrat na mou planetu.
Your own Federation Council promised me safe passage back to my planet.
Pan Včasný a pan Šetrný.
Mr. On Time and Under Budget.
Měli bysme dostat cenu za včasný příchod.
We should get a prize for being on time.
Vyšetřování na místě činu si vyžaduje včasný příchod Kate.
Responsible crime scene investigation demands a timely arrival, Kate.
Mám dojem, že toto bylo navrženo v základu jako včasný varovný systém, který signalizoval přítomnost vetřelců ve městě, jako například Wraithů.
I suspect this was designed primarily as an early warning system, to signal any alien presence in the city, like the Wraith.
Doba letu je 5 hodin a 25 minut, a i přes zpoždění plánuji včasný přílet.
Our flying time today again is 5 hours and 25 minutes, and in spite of that short delay back there in Newark I'm still projecting an on-time arrival in San Francisco.
Co na tak zíráte? Děkujeme Vám za včasný příjezd, pane.
And what are you staring at? uh.
To byl Včasný Varovný Systém!
That's the Early Warning System!
Hm.tak díky za kurva včasný varování.
Well, thanks for the fucking heads-up.
Pouhý včasný příchod.
MERELY A TIMELY ENTRANCE.
Včasný rozpoznání.
Timely insight.

News and current affairs

Kdyby vlády v bohatých zemích přemýšlely o malárii prakticky a kdyby pochopily, že jde o rozsáhlý stav nouze, mohly by podpořit jednoduchá a praktická řešení: moskytiéry a včasný přístup k lékům.
If rich-country governments thought practically about malaria and recognized that it is a full-scale emergency, they could support simple and practical solutions: bed nets and timely access to medicine.
Neexistuje nikdo, kdo by mohl nabídnout včasný a především autoritativní názor na otázku, čí předpověď je přesvědčivější.
There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario.
Včasný zásah je možný ve vnitrostátním právním systému, ale neexistuje žádná mezinárodní policejní síla, která by mohla podobnou funkci zastat.
Early intervention is possible in a domestic legal system, but there is no international police force that could fulfill a similar function.

Are you looking for...?