English | German | Russian | Czech

výměr Czech

Translation výměr translation

How do I translate výměr from Czech into English?

výměr Czech » English

measure assessment pharmacovigilance assessing

Synonyms výměr synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as výměr?

výměr Czech » Czech

definice výměra

Inflection výměr inflection

How do you inflect výměr in Czech?

výměr · noun

+
++

Examples výměr examples

How do I use výměr in a sentence?

Movie subtitles

Je to daňový výměr prozatímní vlády státu Texas, kterou zastupuji jako oblastní komisař.
It's the Tax Act of the Provisional Government of Texas. of which I am District Commissioner.
Před tím než dostane daňový výměr.
Before he gets his tax calculations.
Jaký je platový výměr?
At what rate of payment?
Soudní výměr. Držte se dál od své ženy.
IT'S A RESTRAINING ORDER TO KEEP YOU AWAY FROM YOUR WIFE.
Takže. dívám se na výměr pozemku. a na mapě jsem zjistil, že vlastním pár čísel tvojí příjezdové cesty a kousek garáže.
Anyways. I'm looking at the deed to the property. and the map shows that I own a couple feet of your driveway and a little bit of your garage.
Ukážu vám ten výměr.
I'll show you the deed.
Včera jsem šla do vily odevzdat čtvrtletní daňový výměr z Talonu. Byl tam tvůj táta.
I went by the mansion yesterday. to drop off the Talon's quarterly tax bills, and. your dad was there.
Inland Revenue nebude čekat na loňský daňový výměr.
The Inland Revenue aren't gonna wait for last year's tax bill.
Okresní daňový výměr.
The county tax bill.
Výměr pro drobné podnikatele?
Small business assessment?
Někdo zaplatil daňový výměr v plném rozsahu.
It says that my tax bill was paid in full.
Akorát ti tu smolím platový výměr.
Knocking you up a pay grade.
Berňák posílá další platební výměr.
The tax office is sending more payment notices!
Při převode byl stanoven kosignátor účtu pro výměr hotovosti.
When this money was transferred there was a request for a co-signature to release the funds.

News and current affairs

Ze všech zvažovaných možností se nejlépe jeví základ daně z přidané hodnoty, nejspíše počítaný dle průměru za několik let, neboť existuje infrastruktura jak pro účetnictví, tak pro výměr daně.
Among the various options under consideration, the value-added tax base - perhaps averaged over a number of years - looks best, since the accounting and tax-assessment infrastructures already exist.
Tento model ponechává výměr i správu podnikových daní plně v rukou členských států a nevyžadoval by harmonizaci právních ani účetních norem.
This model leaves the assessment and administration of corporate taxes entirely in the hands of member states, and would not require harmonization of legal and accounting rules.

Are you looking for...?