vícenásobná sklizeň Czech
Translation vícenásobná sklizeň translation
How do I translate vícenásobná sklizeň from Czech into English?
vícenásobná sklizeň Czech » English
Grammar vícenásobná sklizeň grammar
What are the grammatical properties of vícenásobná sklizeň in Czech?
vícenásobný + sklizeň · adjective + noun
Singular vícenásobná sklizeň feminine gender
Nominative kdo? co? vícenásobná sklizeň feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vícenásobné sklizně
Dative komu? čemu? k vícenásobné sklizni
Accusative koho? co? pro vícenásobnou sklizeň
Vocative vícenásobná sklizni!
Locative o kom? o čem? o vícenásobné sklizni
Instrumental kým? čím? s vícenásobnou sklizní
Plural vícenásobné sklizně feminine gender
Nominative kdo? co? vícenásobné sklizně feminine gender
Genitive koho? čeho? bez vícenásobných sklizní
Dative komu? čemu? k vícenásobným sklizním
Accusative koho? co? pro vícenásobné sklizně
Vocative vícenásobné sklizně!
Locative o kom? o čem? o vícenásobných sklizních
Instrumental kým? čím? s vícenásobnými sklizněmi
Examples vícenásobná sklizeň examples
How do I use vícenásobná sklizeň in a sentence?
News and current affairs
Na tradičních západoevropských trzích by se zdravotníci měli připravit na vzestup počtu úmrtí na předávkování drogami, poněvadž letošní skvělá sklizeň opia povede k čistějším dávkám heroinu.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Zároveň přestanou balancovat na ostří nože a získají pocit bezpečí, i když zažijí špatnou sklizeň.
Ini juga menyelamatkan hidup mereka dari ujung tanduk, memberikan mereka pengaman meskipun mereka mengalami panen yang buruk.
Jejich životy jsou skládankami obsahujícími spoustu kousků, které je třeba sestavit správně - od osetí správných osiv a použití správného hnojiva až po zajištění výcviku a odbytiště pro jejich sklizeň.
Hidup mereka disulitkan dengan berbagai macam persoalan yang harus dibenarkan - dari menanam bibit yang tepat dan menggunakan pupuk yang benar sampai mendapatkan pelatihan dan memiliki tempat untuk menjual hasil panen mereka.
Budování afghánské armády a policie zaostává. Sklizeň máku je čím dál větší.
The build-up of the Afghan army and police has lagged. The poppy crop has grown.
Ať jde o práci v kuchyni nebo o péči o přestárlé, o sklizeň bavlny nebo práci na stavbách, lidé v bohatých zemí chtějí konzumovat služby, které si už sami nechtějí produkovat.
From restaurant kitchens to care for the elderly, from harvesting cotton to laboring on building sites, people in rich countries want to consume services that they are no longer willing to provide themselves.
Sklizeň je v Severní Koreji naplánována na konec června.
North Korea's next mini-harvest is not due until late June.
Letošní sklizeň však bude ještě horší než loňská.
But that harvest will not even be as good as last year's abysmal one.
Rok co rok ruská centrální banka (RCB) svaluje vinu za svůj chabý výkon při snižování míry inflace na počasí, špatnou sklizeň či jiné neměnové faktory.
Year after year, the Russian Central Bank (RCB) blames the weather, the poor harvest, or other non-monetary factors for its feeble performance in lowering the inflation rate.
Jednotliví zemědělci byli zdaňováni, dokud nevstoupí do družstva, a zemědělským družstvům bylo umožněno zabavovat samostatně hospodařícím rolníkům osivo, z něhož měla vyrůst příští sklizeň.
Individual farmers were taxed until they entered the collective, and collective farms were allowed to seize individual farmers' seed grain, used to plant the next year's harvest.
Sklizeň na dosah - spotřeba.
Low-hanging fruit - Consumption.
Sklizeň na dosah - služby.
Low-hanging fruit - Services.