English | German | Russian | Czech

uvázaný Czech

Inflection uvázaný inflection

How do you inflect uvázaný in Czech?

uvázaný · adjective

+
++

Examples uvázaný examples

How do I use uvázaný in a sentence?

Movie subtitles

Osel byl uvázaný a jeden z úlů spadl.
The donkey was tied up and one of the hives had fallen.
Vždyť byl uvázaný.
Nonsense.
Jsi uvázaný?
Caught?
Tady, pusť to lano dolů! Ale je pevně uvázaný! Rychle!
Thomas, attached the rope to the rocks, quickly!
Promiň, ale jsem teď uvázaný k tomu kvartetu Ernieho Felice.
Sorry, but I'm tied up with the Ernie Felice Quartet.
Dnes ráno byl uvázaný tady na konci doku.
He was tied up right off the end of the dock here this morning.
Že nepřipustíš, abys byl uvázaný k ženské zástěře.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings.
Na čem je uvázaný?
What's it fastened on?
Máš pravdu, dříve se mi to také hnusilo, jenže jak mám něco napsat, když jsem uvázaný na tohle kolečkové křeslo?
Sure, you're right. Something like this would have disgusted me too in the past. but how can I write anything if I rely on the perspective that this wheel-chair affords me?
Ten drát je uvázaný ke kolíku.
The wire's on a peg.
Je uvázaný.
It's tied up.
salám uvázaný přes poprsí.
She had the sausage strapped across her bosom.
Vaše matka ho uchovává ve svém pokoji. nad krbem, uvázaný modrou stuhou.
I happen to know it is kept in your mother's room on the mantelpiece, tied with a blue ribbon.
Pane hostinský, musí ten pes být uvázaný?
Landlord! Is it really necessary to keep this dog tied up like this?

News and current affairs

V nejnehostinnějším prostředí na světě dokázal cestovat stovky kilometrů a přežívat jen na velbloudím mléce a sušeném mase, přičemž veškerý majetek měl uvázaný na velbloudím hřbetu.
In the world's harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel's back.

Are you looking for...?