utápět Czech
Conjugation utápět conjugation
How do you conjugate utápět in Czech?
utápět · verb
Present já utápím
Singular
1st person já utápím
2nd person ty utápíš
3rd person on/ona/ono utápí
Plural
1st person my utápíme
2nd person vy utápíte
3rd person oni/ony/ona utápí oni/ony/ona utápějí
Polite form of address
2nd person vy utápíte
Future já budu utápět
Singular
1st person já budu utápět
2nd person ty budeš utápět
3rd person on/ona/ono bude utápět
Plural
1st person my budeme utápět
2nd person vy budete utápět
3rd person oni/ony/ona budou utápět
Polite form of address
2nd person vy budete utápět
Past já jsem utápěl
Masculine animate gender já jsem utápěl
Singular
1st person já jsem utápěl · utápěl jsem
2nd person ty jsi utápěl · utápěl jsi tys utápěl · utápěls
3rd person on utápěl
Plural
1st person my jsme utápěli · utápěli jsme
2nd person vy jste utápěli · utápěli jste
3rd person oni utápěli
Polite form of address
2nd person vy jste utápěl · utápěl jste
Masculine inanimate gender já jsem utápěl
Singular
1st person já jsem utápěl · utápěl jsem
2nd person ty jsi utápěl · utápěl jsi tys utápěl · utápěls
3rd person on utápěl
Plural
1st person my jsme utápěly · utápěly jsme
2nd person vy jste utápěly · utápěly jste
3rd person ony utápěly
Polite form of address
2nd person vy jste utápěl · utápěl jste
Feminine gender já jsem utápěla
Singular
1st person já jsem utápěla · utápěla jsem
2nd person ty jsi utápěla · utápěla jsi tys utápěla · utápělas
3rd person ona utápěla
Plural
1st person my jsme utápěly · utápěly jsme
2nd person vy jste utápěly · utápěly jste
3rd person ony utápěly
Polite form of address
2nd person vy jste utápěla · utápěla jste
Neuter gender já jsem utápělo
Singular
1st person já jsem utápělo · utápělo jsem
2nd person ty jsi utápělo · utápělo jsi tys utápělo · utápělos
3rd person ono utápělo
Plural
1st person my jsme utápěla · utápěla jsme
2nd person vy jste utápěla · utápěla jste
3rd person ona utápěla
Polite form of address
2nd person vy jste utápělo · utápělo jste
Conditional já bych utápěl
Masculine animate gender já bych utápěl
Singular
1st person já bych utápěl · utápěl bych
2nd person ty bys utápěl · utápěl bys
3rd person on by utápěl · utápěl by
Plural
1st person my bychom utápěli · utápěli bychom
2nd person vy byste utápěli · utápěli byste
3rd person oni by utápěli · utápěli by
Polite form of address
2nd person vy byste utápěl · utápěl byste
Masculine inanimate gender já bych utápěl
Singular
1st person já bych utápěl · utápěl bych
2nd person ty bys utápěl · utápěl bys
3rd person on by utápěl · utápěl by
Plural
1st person my bychom utápěly · utápěly bychom
2nd person vy byste utápěly · utápěly byste
3rd person ony by utápěly · utápěly by
Polite form of address
2nd person vy byste utápěl · utápěl byste
Feminine gender já bych utápěla
Singular
1st person já bych utápěla · utápěla bych
2nd person ty bys utápěla · utápěla bys
3rd person ona by utápěla · utápěla by
Plural
1st person my bychom utápěly · utápěly bychom
2nd person vy byste utápěly · utápěly byste
3rd person ony by utápěly · utápěly by
Polite form of address
2nd person vy byste utápěla · utápěla byste
Neuter gender já bych utápělo
Singular
1st person já bych utápělo · utápělo bych
2nd person ty bys utápělo · utápělo bys
3rd person ono by utápělo · utápělo by
Plural
1st person my bychom utápěla · utápěla bychom
2nd person vy byste utápěla · utápěla byste
3rd person ona by utápěla · utápěla by
Polite form of address
2nd person vy byste utápělo · utápělo byste
Imperative utápěj!
ty utápěj!
my utápějme!
vy utápějte!
Examples utápět examples
How do I use utápět in a sentence?
Movie subtitles
Viděla jsem sestru utápět se v marnostech. když se prohlížela v zrcadle.
I proclaim my sister for giving in to the temptation of vanity. by looking at herself in a glass window.
Naše mysl těká a začneme se utápět v emocích.
We lose our way and get swept up in emotion.
Ale jestli se budeš utápět ve svém vlastním žalu a přehlížet ostatní, tak to si můžeš jít rovnou vykopat hrob, protože tím ztratíš sama sebe a vůbec všechny.
But if you get so wrapped up in your own pain that you can't see anyone else's, then you might just as well dig yourself a hole and pull the dirt in on top of you, because you're never going to be much use to yourself or anyone else.
Je snazší utápět se v drogách než řešit problémy.
I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life.
Hořkoslaná voda, která se hrne do těchto očí by se měla utápět ve vaší vině. a zavařit se do morku vašich kostí.
The bitter saltwater that wells up in these eyes would drown you in guilt. and seize up the very marrow in your bones.
Ale, co asi nevíte. že se pokoušela utápět své deziluze také ve zpěvu. Trápila nás přednesem písní Debbie Gibsonové.
But what a lot of people don't know. is that she used to harbor these delusions that she could sing, and she used to subject us to throaty renditions of Debbie Gibson tunes.
Když se chcete utápět v sebelítosti, tak fajn.
If you want to wallow in self-pity, fine!
A už vůbec se nemá utápět v odtažité jímavosti.
And it's not drenched in indifference and sentimentality.
Chci se utápět v té organické energii.
I want to bask in its organic energy.
Nesnesu vidět Devu utápět se v tomto pekle.
I can't bear to see Dev suffering this hell.
Ne, nebudeš tu sedět a utápět se v sebelítosti, zatímco Paige a můj manžel umírají.
No, you will not sit there and drown in self-pity while Paige and my husband die.
Utápět se ve smutku?
Or wallow in sorrow?
Mohl by se v tomhle utápět po zbytek života.
He could wallow in this for the rest of his life.
Někteří lidé, nechtějí nic jiného, než se utápět v té své zášti.
Some people, all they wanna do is hold on to their hatred.
News and current affairs
V době, kdy se tyto strany etablovaly na politické scéně, levice chřadla: ekonomika se nezlepšovala, nezaměstnanost zůstávala vysoká a SLD, která na sebe nabalila nejrůznější lůzu, se začala utápět v korupčních skandálech.
As they emerged on the political stage, the left was failing: the economy did not improve, unemployment remained high, and the SLD, which attracted all kinds of riffraff, became mired in corruption scandals.