English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB utopit IMPERFECTIVE VERB utápět

utápět Czech

Conjugation utápět conjugation

How do you conjugate utápět in Czech?

utápět · verb

Examples utápět examples

How do I use utápět in a sentence?

Movie subtitles

Viděla jsem sestru utápět se v marnostech. když se prohlížela v zrcadle.
I proclaim my sister for giving in to the temptation of vanity. by looking at herself in a glass window.
Naše mysl těká a začneme se utápět v emocích.
We lose our way and get swept up in emotion.
Ale jestli se budeš utápět ve svém vlastním žalu a přehlížet ostatní, tak to si můžeš jít rovnou vykopat hrob, protože tím ztratíš sama sebe a vůbec všechny.
But if you get so wrapped up in your own pain that you can't see anyone else's, then you might just as well dig yourself a hole and pull the dirt in on top of you, because you're never going to be much use to yourself or anyone else.
Je snazší utápět se v drogách než řešit problémy.
I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life.
Hořkoslaná voda, která se hrne do těchto očí by se měla utápět ve vaší vině. a zavařit se do morku vašich kostí.
The bitter saltwater that wells up in these eyes would drown you in guilt. and seize up the very marrow in your bones.
Ale, co asi nevíte. že se pokoušela utápět své deziluze také ve zpěvu. Trápila nás přednesem písní Debbie Gibsonové.
But what a lot of people don't know. is that she used to harbor these delusions that she could sing, and she used to subject us to throaty renditions of Debbie Gibson tunes.
Když se chcete utápět v sebelítosti, tak fajn.
If you want to wallow in self-pity, fine!
A vůbec se nemá utápět v odtažité jímavosti.
And it's not drenched in indifference and sentimentality.
Chci se utápět v organické energii.
I want to bask in its organic energy.
Nesnesu vidět Devu utápět se v tomto pekle.
I can't bear to see Dev suffering this hell.
Ne, nebudeš tu sedět a utápět se v sebelítosti, zatímco Paige a můj manžel umírají.
No, you will not sit there and drown in self-pity while Paige and my husband die.
Utápět se ve smutku?
Or wallow in sorrow?
Mohl by se v tomhle utápět po zbytek života.
He could wallow in this for the rest of his life.
Někteří lidé, nechtějí nic jiného, než se utápět v své zášti.
Some people, all they wanna do is hold on to their hatred.

News and current affairs

V době, kdy se tyto strany etablovaly na politické scéně, levice chřadla: ekonomika se nezlepšovala, nezaměstnanost zůstávala vysoká a SLD, která na sebe nabalila nejrůznější lůzu, se začala utápět v korupčních skandálech.
As they emerged on the political stage, the left was failing: the economy did not improve, unemployment remained high, and the SLD, which attracted all kinds of riffraff, became mired in corruption scandals.

Are you looking for...?