English | German | Russian | Czech

unison English

Translation unison in Czech

How do you say unison in Czech?

unison English » Czech

unisono jednohlasnost jednohlas

Examples unison in Czech examples

How do I translate unison into Czech?

Movie subtitles

Note how my lips and the sound issuing from them are synchronized together in perfect unison.
Všimněte si, jak jsou rty a zvuk, co z nich vychází synchronizovány. A to dokonale.
Like a breeze all too mellow will from whence in unison follow.
Jako vánek v podleti, kde z cest spolu poleti.
We have to turn in unison.
Přesně. Musíme se obracet současně.
All is peace and tranquillity-- the peace of the factory, the tranquillity of the machine, all parts working in unison.
Je to vskutku jen mír a klid, syntetický klid, umělý mír, všechny části pracují v souladu.
This is a unison recitation.
To bejt sborová recitace.
A brilliant show just like this country, which is pulsating in unison with the hearts of these young girls who are going towards a bright future with a radiant smile.
Stejně tak jako tahle krajina. která koluje v našich srdcích. těchto mladých děvčat, které jdou. ke své zářivé budoucnosti s úsměvem.
You see, if your group and mine worked in unison. I'm here on a paid vacation.
Kdyby obě naše skupiny podnikly něco společně.
Would you answer in unison, please?
Odpovídejte dohromady.
Strings in unison.
Housle unisono.
I want to see unison dancing.
Tak na místa, fofrem. Chci vidět unisono tanec.
The same gesture, in unison. Fix your pom-poms, jackets and hair.
Upravte si vázačku, sako, hrábněte si do vlasů.
Yeah, boys marching, clapping in unison. Oh, that. That was an exercise to prove a point.
Ukazovali jsme si nebezpečí konformity.
Law enforcement agencies moved in unison today. in a series of sweeping raids of suspected crack houses.
Agentury na vynucení práva se dnes dohodly, ze odstraní pomocí náletu podezrelé domy.
Once I've entered in the neural net. my birth cry will be the sound. of every phone on this planet ringing in unison.
Jednou vstoupím do neurální sítě.. narození bude provázet zvuk.. každého telefonu na této planetě zvonících unisono (jednohlasně).

News and current affairs

Unfortunately, it has become clear that the Franco-German engine, which is crucial to the EU acting in unison, is momentarily blocked.
Začalo být bohužel zjevné, že momentálně zadrhává francouzsko-německý motor, který je pro jednotný postup EU zásadní.
Europe today does not lack economic strength, but rather the political will to act in unison.
Evropě dnes neschází ekonomická síla, ale spíš politická vůle jednat unisono.
This time, by contrast, the prospect of a two-speed Europe is bound to undermine Europe's political cohesion - and thus its ability, when necessary, to act in unison.
Tentokrát ovšem vyhlídka dvourychlostní Evropy zákonitě podkope politickou soudržnost Evropy - a tím i její schopnost jednat v nezbytném případě ve vzájemné shodě.
Emerging economies once again spoke nearly in unison.
Rozvíjející se ekonomiky znovu promluvily téměř jednohlasně.
These complexities make it more difficult than before the 1980s for Chinese intellectuals to speak in unison, let alone find their voice.
Vzhledem k těmto složitostem je pro čínské intelektuály mnohem těžší než před osmdesátými léty promlouvat jedním hlasem, natož ten svůj hlas nalézt.
What matters now is that states act globally and in unison.
Důležité nyní je, aby státy jednaly globálně a ve vzájemné shodě.

Are you looking for...?