English | German | Russian | Czech

undisclosed English

Translation undisclosed in Czech

How do you say undisclosed in Czech?

undisclosed English » Czech

neznámý neodhalený neidentifikovaný

Examples undisclosed in Czech examples

How do I translate undisclosed into Czech?

Movie subtitles

March is supposed to come here from Rio, go to an undisclosed spot.
March přilett z Ria, sejít se s Hechtem, který ho pak oficiáln předat našim úřadům.
Radio contact with the French Embassy reveals that some 200 Europeans and an undisclosed number of Cambodians have taken refuge.
Podle zpráv z rádia na francouzské ambasádě víme, že zhruba 200 Evropanů a neznámý počet Kambodžanů zde nalezlo dočasné útočiště.
The full nature and extent of his illness is as yet undisclosed.
Příčiny i původ jeho nemoci jsou stále nejasné.
I know that at first sight I may not seem amusing to a young man, but I'm a mine of experience, a private and invaluable catalogue of undisclosed information, a guide to the past and the future.
Vím, že na první pohled nevypadám na zábavného mladého muže, ale jsem studnice zkušeností, soukromý a neocenitelný katalog nezveřejněných informací, průvodce po minulosti a budoucnosti.
Undisclosed commissions to foreign officials.
Korupce? Spíše nepřiznané provize pro zahraniční vládní činitele.
The bodies of the three civil rights workers were found today at an undisclosed grave.
Těla těch tří pracovníků Občanských práv. byla objevena dnes odpoledne v utajeném hrobě.
Must be one of those undisclosed sexual aids, huh, is it?
To je určitě některá z těch sexuálních pomůcek.
Undisclosed address.
Neznámá adresa.
He was wounded and is underguard at an undisclosed London hospital.
Při přestřelce byl lehce zraněn a momentálně leží v blíže nespecifikované londýnské nemocnici.
He's being held at an undisclosed location.
Nyní je držen v domácím vězení na neznámém místě.
An emergency meeting of the U.N. Electoral council will occur. for security reasons, at an undisclosed location rumored to be off Earth.
Naléhavá schůzka Spojených národů. Nastane volební zasedání rady. z bezpečnostních důvodu na utajeném místě, říká se, že mimo Zemi.
He's just a machinist, an undergraduate working to get his degree. That's the undisclosed cost of our cheap fossil fuel.
To je skrytá cena našeho levného fosilního paliva.
Transshipped to an undisclosed location.
Převezen na neznámé místo.
Undisclosed conflict of interest.
Tajený konflikt zájmů.

News and current affairs

For example, we do not know whether Iran is conducting secret activities at undisclosed sites, or when Iran could develop a crude nuclear weapon, with estimates ranging from several months to several years.
Například nevíme, zda Írán provádí tajné aktivity na dosud neodhalených místech nebo kdy by mohl vyvinout hrubou jadernou zbraň - odhady se pohybují od několika měsíců po několik let.
A government that routinely makes fundamental national-security decisions based on undisclosed information, which no one outside a tiny circle of partisan loyalists ever has a chance to assess, is unlikely to make wise choices.
U vlády, která běžně činí zásadní národně bezpečnostní rozhodnutí na základě utajených informací, které nikdy neměl možnost posoudit nikdo mimo maličký kroužek partajních loajalistů, není příliš pravděpodobné, že bude rozhodovat moudře.
And, just a few weeks before the shelling of Yeonpyeong, North Korea showed a delegation of American scientists a new and previously undisclosed uranium-enrichment plant, which will increase the regime's capacity to make nuclear weapons.
A pouhých pár týdnů před ostřelováním Jonpchjongu ukázala Severní Korea delegaci amerických vědců nový a dosud neodtajněný komplex na obohacování uranu, který zvýší schopnost režimu vyrábět jaderné zbraně.
The undisclosed deal is believed to grant Turkey substantial concessions to explore new oil and gas fields in northern Iraq, as well as preferential rates for energy exports to Turkey.
O dosud nezveřejněné dohodě se za to, že Turecku uděluje významná oprávnění k průzkumu nových nalezišť ropy a plynu v severním Iráku, jakož i zvýhodněné sazby za vývoz energie do Turecka.

Are you looking for...?