English | German | Russian | Czech

underlie English

Translation underlie in Czech

How do you say underlie in Czech?

underlie English » Czech

základ být základem ležet

Examples underlie in Czech examples

How do I translate underlie into Czech?

Movie subtitles

The emphasis today is perhaps more on the physical rather than the philosophical elements that underlie kung fu, but it's a significant re-awakening.
Dnes je kladen důraz spíše na fyzickou než filozofickou stránku dávného umění kung-fu, ale přesto se jedná o významné probuzení starých tradic.
So, the genetic argument is simply a cop-out which allows us to ignore the social and economic and political factors that, in fact, underlie many troublesome behaviors.
Takže, argument genetiky je jednoduše výmluva, která nám umožňuje ignorovat společenské, ekonomické a politické faktory, které v podstatě zapříčiňují mnohá problémová chování.
We need to begin by discussing the conditions that underlie the tensions in my community vis-a-vis your department.
Musíme začít diskutovat o podmínkách které jsou základem napětí v komunitě tváří vůči vašemu úřadu.

News and current affairs

Again, many factors underlie this, including a diet of cheap, unhealthy fried foods, but the sedentary time spent in front of the TV is an important influence as well.
I za tímto stavem se skrývá více faktorů, například strava složená z levných a nezdravých smažených jídel, avšak čas strávený vsedě před televizorem také výrazný vliv.
The competitive forces that underlie stock exchanges were seen to force all securities prices to their true fundamental values.
Myslelo se, že konkurenční síly, z nichž vyrůstají akciové burzy, tlačí ceny všech cenných papírů k jejich fundamentálním hodnotám.
Although changes in market psychology are difficult to understand, the broad concerns that underlie such episodes of irrational exuberance are almost always clear.
Přestože změnám v psychologii trhu je obtížné porozumět, široké obavy tvořící základ podobných epizod iracionální nevázanosti jsou téměř vždy zřejmé.
Rapidly expanding global trade, combined with an ever-freer and faster exchange of people and ideas, has been a cornerstone of this growth, particularly of the strong productivity gains that underlie it.
Úhelným kamenem tohoto růstu, zejména mohutných přírůstků produktivity, na nichž se růst zakládá, je prudce se rozšiřující globální obchod, společně se stále volnější a rychlejší výměnou lidí a myšlenek.
Empirical evidence indicates that these distortions in the market for services, which account for about two thirds of GDP, underlie most of the EU's productivity gap with the United States.
Empirické důkazy naznačují, že tato pokřivení na trhu služeb, který se zhruba ze dvou třetin podílí na celkovém HDP, tvoří převažující důvod zaostávání EU za Spojenými státy v oblasti produktivity práce.
However, we must first address the political factors that underlie most misunderstandings between America and Europe.
Nejprve ale musíme vyřešit politické faktory, které stojí za většinou nedorozumění mezi Amerikou a Evropou.
For all of these reasons, homosexuality poses a serious threat to the ideas that underlie Mexican society.
Ze všech těchto důvodů znamená homosexualita závažné riziko pro ideje, na nichž spočívá mexická společnost.
Three major factors underlie today's low yields.
Současné nízké výnosy plynou ze tří hlavních faktorů.
Several related factors underlie the region's chronic instability.
V pozadí chronické nestability v regionu se skrývá několik vzájemně souvisejících faktorů.
When people speak of military power, they tend to think in terms of the resources that underlie the hard-power behavior of fighting and threatening to fight - soldiers, tanks, planes, ships, and so forth.
Když lidé hovoří o vojenské moci, obvykle o uvažují ve smyslu prostředků, o něž se opírá výkon tvrdé moci projevující se bojem nebo hrozbou boje - vojáků, tanků, letadel, lodí a tak dále.
Two scare stories underlie this theory.
S touto teorií jsou spojeny dva panické příběhy.
Deeper interests underlie Russia's attitude toward Iran and its tacit accommodation of US war plans against Iraq.
Za ruským postojem k Íránu a tichým souhlasem Ruska s americkými vojenskými letouny nad Irákem stojí hlubší zájmy.
The better way to make sense of self-defense is to invoke two principles that underlie legal claims of justification in both domestic and international law.
Nejlepším způsobem posuzování oprávněnosti sebeobrany je opírat se o dva principy, které představují základ právních nároků jak podle národního, tak podle mezinárodního práva.
Asymmetries in currency markets are a particularly important aspect of economic power, since they underlie global trade and financial markets.
Asymetrie na měnových trzích jsou mimořádně důležitým aspektem hospodářské moci, neboť tvoří základ globálního obchodu a finančních trhů.

Are you looking for...?