English | German | Russian | Czech

unattended English

Translation unattended in Czech

How do you say unattended in Czech?

unattended English » Czech

neobsluhovaný zanedbaný

Examples unattended in Czech examples

How do I translate unattended into Czech?

Simple sentences

He looks innocent, but don't leave your glasses unattended in his presence.
Vypadá nevinně, ale nenechávej svoje brýle bez dozoru v jeho přítomnosti.

Movie subtitles

Was it ever left unattended?
Bylo to v nějakou chvíli ponecháno bez dozoru?
Did you leave the flat unattended -?
Nechala jste byt bez dozoru?
Alone and unattended.
Sám a opuštěný.
The mines can't be left unattended, do you understand?
Doly nemohou zůstat bez dozoru, to přece chápete.
So many gentlemen are unattended.
Hodně pánů je bez společnice.
Sires, you've heard proof spoken under oath and without malice. that the Queen's grace did secretly, and at night. and without the knowledge of her husband. go unattended to the quarters of Sir Lancelot.
Pánové, slyšeli jste důkazy vyslovené pod přísahou a bez zlé vůle že Její Milost královna, tajně a v noci a bez vědomí svého manžela byla úplně sama v komnatě sira Lancelota.
It's unattended, you know.
Není hlídané, rozumíte.
However, Pearson, the usual form on my inspections is for the chief clerk to lock all the doors to this part of the bank and then to let us have his key to the safety doors in case we have to leave the strong room unattended for any length of time.
Nicméně, Pearsone, obvyklou formou při mých inspekcích. je, že prokuristé zamknou všechny dveře do této části banky. a my pak máme jejich klíč od bezpečnostních dveří. pro případ, že bychom museli opustit trezorovou místnost po delší době.
Don't leave the transporter room unattended.
Nenechávejte transportní místnost prázdnou.
Please do not leave your cart unattended.
Prosím, nenechávejte svůj vozík bez dozoru.
Please do not leave your car unattended.
Nenechávejte tady, prosím, stát vaše auto delší dobu.
I didn't want to leave the house unattended.
Nechtěla jsem nechat dům bez dozoru.
They've left the door unattended.
Nechali dveře nezabezpečené.
It is deadly only if unattended.
Neléčené je to smrtelné.

News and current affairs

That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended.
Je to pohodlný mezinárodní trik, avšak skutečné zdroje bilaterálních sporů ponechává nedotčené.
Left unattended, major disruptions for human society could occur.
Necháme-li věcem volný průběh, může lidská společnost zažít velké komplikace.
But if she were left unattended, she might come out of her sedation, and be in pain.
Kdyby však zůstala bez ošetření, mohla by sedativa přestat účinkovat a pacientka by pak trpěla bolestmi.

Are you looking for...?