English | German | Russian | Czech

trestně Czech

Translation trestně translation

How do I translate trestně from Czech into English?

trestně Czech » English

punitively criminally

Examples trestně examples

How do I use trestně in a sentence?

Movie subtitles

Byl trestně stíhanej za neúmyslné zabití.
Our office prosecuted that guy for voluntary manslaughter.
Když pustím, budu za tebe trestně i morálně odpovědný.
I can't just turn you loose. If I let you go, I'm criminally and morally responsible.
Nejhorší je, že ještě nejsou trestně odpovědní.
The most horrible thing is that they are below the penal age.
Ten chlapec byl trestně odpovědný.
The boy was criminally responsible.
Garantujete nám beztrestnost za stávku, že účastníci stávky nebudou pronásledováni a trestně stíháni?
Can you guarantee the security. of strikers. and that others won't be persecuted?
Životní úděl těchto dětí je o to bezútěšnější, že jsou často využívány a vykořisťovány lidmi, kteří za nenesou odpovědnost, a tudíž nemohou být trestně stíháni.
The situation of these children is more chaotic when one is aware that they can't be prosecuted which permits the exploitation of these minors by some adults.
Jestli ještě jednou vstoupí do mýho pokoje, zabiju ho. A ty za to budeš trestně odpovědnej.
If he comes into my room again, it's murder, and you will be held responsible in law.
Jste trestně odpovědná.
You're criminally liable.
Nedovolím ti, abys trestně stíhala partu diváků.
I am not gonna let you prosecute a bunch of spectators.
Chci trestně stíhat ostatní.
I want to prosecute the others.
Chci trestně stíhat ty, kteří při tom povzbuzovali.
I'm gonna prosecute the ones that cheered it on.
Chcete trestně stíhat?
You want to put me on trial?
Víte, že v Chicagu je trestně nosit zbraň?
You're aware it's illegal to carry a handgun in Chicago?
To je trestně.
A federal offense.

News and current affairs

Ústavní a zákonná ustanovení, jež prohlašují rasistické jednání za zločin trestně postihnutelný odnětím svobody, mají značný symbolický význam a napomáhají zajistit - ba vytvořit a zaručit - mírové soužití.
Constitutional and legal provisions that make practicing racism a crime punishable by imprisonment have great symbolic significance and help insure - indeed, create and secure - social peace.
To lze snadno vysvětlit její zeměpisnou segregací, vyšší mírou nezaměstnanosti, vyšším procentem osob, které nedokončily školu, a nepřiměřeně častými interakcemi s trestně právním systémem.
This is easily explained by their geographic segregation, higher levels of unemployment, higher school dropout rates, and disproportionately frequent interactions with the criminal justice system.
A ve Francii stejně jako v některých jiných státech lze člověka trestně stíhat i za popírání holocaustu a dalších historických genocid.
And in France, as well as in some other countries, one can be prosecuted for denying the Holocaust and other historical genocides.
Názory biskupa Williamsona jsou sice snad odpudivé, ale trestně stíhat člověka kvůli jeho názorům na dějiny není zřejmě dobrý nápad.
Bishop Williamson's ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea.
Podle barmského zákona o ústavním referendu však nesměli volit členové náboženských organizací, lidé trestně stíhaní ani příslušníci etnických skupin, které se s vládou nedohodly na příměří.
But, according to Burma's Constitutional Referendum Act, members of religious organizations, those subject to criminal prosecution, and members of ethnic groups that have not agreed to a ceasefire with the government were barred from voting.
Kontrola však vede ke vzniku paralelního směnného kurzu, který může být buď legální tak jako v Argentině, anebo nezákonný nebo i trestně postižitelný tak jako ve Venezuele.
But controls lead to a parallel exchange rate, which can be either legal, as in Argentina, or illegal and even unpublishable, as in Venezuela.
Politici musí tyto praktiky trestně postihovat.
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices.

Are you looking for...?