English | German | Russian | Czech

tranquillity English

Translation tranquillity in Czech

How do you say tranquillity in Czech?

tranquillity English » Czech

klid pokoj poklid klidnost mír duševní klid

Examples tranquillity in Czech examples

How do I translate tranquillity into Czech?

Movie subtitles

Tranquillity.
Klid. Uvolni se.
Affection and attachments disturb my inner tranquillity.
Soucit se usazuje na mysli jako mrak.
It is Christmas Eve, the year of our Lord, 1864. and there is a deep and reverent sense of peace and tranquillity in the camp tonight.
Je Štědrý večer léta Páně 1864 a v táboře vládne hluboký a uctivý klid a mír.
And superseded by reposeful tranquillity.
Nepříjemný sen byl nahrazen snem uklidňujícím.
Landru seeks tranquillity. peace for all. the universal good.
Landru hledá pokoj pro všechny, mír pro všechny, všeobecné dobro.
He goes to joy, peace, and tranquillity.
Dojde štěstí, míru. a klidu.
Peace and tranquillity to you.
Přeji ti klid a mír příteli.
Joy be yours-- and tranquillity, my friend.
Štěstí a klid provázej, můj příteli.
All is peace and tranquillity-- the peace of the factory, the tranquillity of the machine, all parts working in unison.
Je to vskutku jen mír a klid, syntetický klid, umělý mír, všechny části pracují v souladu.
All is peace and tranquillity-- the peace of the factory, the tranquillity of the machine, all parts working in unison.
Je to vskutku jen mír a klid, syntetický klid, umělý mír, všechny části pracují v souladu.
He changed the world. He took us back, back to a simple time, a time of peace and tranquillity.
Změnil svět a nás přivedl zpátky do prostší doby, do doby míru a pokoje.
The good is peace, tranquillity.
Dobro je mír a klid.
Peace, order, and tranquillity are maintained.
Mír, řád a klid jsou. udržovány.
But, you know, sir, I feel er, how can I put it that this village has lost the warmth it once had as well as its tranquillity. You're right about that.
Ale víte, pane mám pocit, nevím, jak to říci, že vesnice ztratila svou dřívější srdečnost i klid.

News and current affairs

The Russia he envisions will be a great power once more, but great in the ways that a truly modern society must be: in its democratic commitments, its economy, and its domestic tranquillity.
Rusko, jež si Putin představuje, bude opět velmocí, ovšem velkou ve smyslu dnešních moderních hodnot: v její oddanosti demokracii, v ekonomice a v domácí stabilitě a pokoji.

Are you looking for...?