English | German | Russian | Czech

technický tuk Czech

Translation technický tuk translation

How do I translate technický tuk from Czech into English?

technický tuk Czech » English

industrial fat

Grammar technický tuk grammar

What are the grammatical properties of technický tuk in Czech?

technický + tuk · adjective + noun

++

Examples technický tuk examples

How do I use technický tuk in a sentence?

News and current affairs

Když si ekonom vysvětluje politické rozhodnutí jako pouhý technický problém, jde o zásadní prohřešek proti základním etickým a profesním pravidlům.
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts.
Bez veřejné politiky a regulací, které budou novým technologiím příznivě nakloněny, žádné dotace ani technický výcvik na věci mnoho nezmění.
Without technology-friendly regulations and public policies, no amount of donations or technical training will make much of a difference.
Všechno je vnímáno jako politikum a hlasy, nikoliv jako technický problém vyžadující technické znalosti; právě proto je africká chudoba tak často připisována korupci, a ne ekologickým problémům.
Everything is viewed as politics and votes, not as technical problems requiring technological expertise, which is why Africa's poverty is so often attributed to corruption rather than to ecological challenges.
To je relativně drobný technický rozdíl v prostředcích, řeknete snad.
A relatively minor, technical difference in means, you might say.
Budeme-li pokračovat jako dosud, technický rozvoj nebude ani zdaleka dostatečný na to, aby zajistil, že neuhlíkové energetické zdroje budou schopné cenou i účinností konkurovat fosilním palivům.
If we continue on our current path, technological development will be nowhere near significant enough to make non-carbon-based energy sources competitive with fossil fuels on price and effectiveness.
Ale jakožto lingua franca slouží jen jako technický nebo profesionální jazyk, ne jako jazyk společenství.
But as a lingua franca it is limited to serving as a technical or professional language, not the language of a community.
CAMBRIDGE - Téměř všechny bohaté země jsou bohaté, protože zužitkovávají technický pokrok.
CAMBRIDGE - Almost all rich countries are rich because they exploit technological progress.
Politická realita je ovšem taková, že vládní představitelé postrádají dostatečné znalosti a motivaci k zavádění reforem, které jsou sice účinné, ale mají vysoce technický ráz.
But the political reality is that government officials lack sufficient knowledge and incentive to impose reforms that are effective but highly technical.
Technický vývoj by tudíž měl od počátku zahrnovat kolegiální mezinárodní úsilí.
Thus, technological developments should involve a collaborative international effort from the start.
V muslimských zemích taktéž není neobvyklé, že profesoři technických věd pranýřují Darwina jako podvod a mnozí známí lékaři tvrdí, že moderní technický a vědecký pokrok je předpovězen v Koránu.
Likewise, in Muslim countries, it is not unusual for engineering professors to denounce Darwin as a fraud, and many well-known doctors argue that modern technological and scientific developments are prefigured in the Koran.
Jenže technický pokrok dnes ukusuje i z lepších pracovních míst.
But technological progress is now eating up the better jobs, too.
Mnoho detailů smlouvy sice vysoce technický ráz a týká se trasování telekomunikačních kanálů, avšak různé vlády již předložily i jiné návrhy na úpravu smlouvy - například ustanovení, která mají usnadnit vládní cenzuru internetu.
Although many of the treaty's details are highly technical, involving the routing of telecommunications, various governments have submitted proposals to amend the treaty that include provisions aimed at facilitating government censorship of the Internet.
Jeho lidské vlastnosti přispěly ke vzniku všeobecného uznání stejně jako jeho talent a technický výkon na hřišti.
His human qualities, as much as his talent and technical feats on the field, counted equally in establishing his popular acclaim.
Vlády by měly dát vzniknout pravidelným kontaktům mezi orgány zodpovědnými jak za technický, tak politický rozměr vnitřní bezpečnosti státu.
Governments should establish regular contacts among agencies responsible for both the technical and policy dimensions of homeland security.

Are you looking for...?