English | German | Russian | Czech

symphony English

Translation symphony in Czech

How do you say symphony in Czech?

symphony English » Czech

symfonie

Symphony English » Czech

Symfonie

Examples symphony in Czech examples

How do I translate symphony into Czech?

Movie subtitles

This burrito is a symphony. Dr. Akopian's gonna be so happy to see me.
Tohle burrito je symfonie! Doktorka Akopian bude tak šťastná, že vidí.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
Beethovenova šestá symfonie, jež nazval Pastorální, je jednou mála z jeho děl, která vyprávějí něco jako konkrétní příběh.
He was a great nature lover, and in this symphony, he paints a musical picture of a day in the country.
Byl milovníkem přírody a v této symfonii popisuje den na venkově.
But his music covers a much wider field than that, so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting.
Ale jeho hudba je daleko univerzálnější, a tak Walt Disney dopřál Pastorální symfonii mytologickou scenérii.
Even if it played Beethoven's Ninth Symphony, I'd still say no.
I kdyby to hrálo Beethovenovu Devátou symfonii, řekl bych zase ne.
And hear a symphony.
A poslechnout si symfonii.
Don't you remember Bobby's school concert and Eileen's wedding. and that time you insisted on taking me to that symphony concert at the town hall?
Nepamatuješ si na Bobbyho koncert a Eileeninu svatbu a když jsi trval na tom, že vezmeš na tu symfonii do města?
Brahms second symphony, some Beethoven, Handel and not one note of Greek.
Brahmsova druhá, něco od Beethovena. něco od Handela a ani nota od Griega.
But they keep filling people's heads with delusions about love, writing about it as if it were a symphony orchestra, a flight of angels.
Cpou lidem do hlav bludy o lásce. jako kdyby to byla nádherná hudba, nebo let andělů.
I can't express it, only a symphony could say it.
Těžké vyjádřit to slovy. To může jen symfonie.
His symphony was played there.
Hráli jeho symfonii.
I can start suffering and write that symphony.
Budu trpět a napíšu symfonii.
I can stop suffering and write that symphony.
Přestávám trpět a napísu symfonii.
Symphony orchestra, 1 00 men.
Symfonický orchestr celou stovku.

News and current affairs

It is a symphony - often not a very harmonious one - of small steps that you hope will lead to something greater.
Je to symfonie - mnohdy nepříliš harmonická - tvořená drobnými krůčky, o nichž doufáte, že jednou povedou k něčemu většímu.
Daniel Barenboim is rumored to have left the Chicago Symphony Orchestra in part because he objected to the fundraising demands that were being made of him.
Proslýchá se, že Daniel Barenboim odešel z Chicagského symfonického orchestru částečně i proto, že měl námitky proti požadavkům na sponzorské aktivity, které na něj byly kladeny.
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras.
Například Michael Tilson Thomas v San Francisku zkombinoval efektivní sponzorské aktivity s uměleckým vedením tak dovedně, že dostal Sanfranciský symfonický orchestr mezi špičková americká tělesa.
It also should be reassuring to Europeans who are concerned that greater reliance on private money necessarily means conservative programming that the San Francisco Symphony has one of the most adventuresome repertoires in the US.
Evropany, kteří se obávají, že větší odkázanost na soukromé peníze nutně znamená konzervativní program, by zároveň mělo uklidnit zjištění, že Sanfranciský symfonický orchestr jeden z nejodvážnějších repertoárů v USA.
A malign example is Philip Morris's donation of money to museums, symphony orchestras, and opera houses, cynically aimed at buying off artists who might otherwise work to ban cigarettes.
Škodlivým příkladem jsou peněžní dary společnosti Philip Morris muzeím, symfonickým orchestrům a operním domům s cílem cynicky si kupovat umělce, kteří by se jinak mohli zasazovat o zákaz cigaret.

Are you looking for...?