svatozář Czech
Meaning svatozář meaning
What does svatozář mean in Czech?
Translation svatozář translation
How do I translate svatozář from Czech into English?
Synonyms svatozář synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as svatozář?
Inflection svatozář inflection
How do you inflect svatozář in Czech?
svatozář · noun
Singular svatozář feminine gender
Nominative kdo? co? svatozář feminine gender
Genitive koho? čeho? bez svatozáře
Dative komu? čemu? k svatozáři
Accusative koho? co? pro svatozář
Vocative svatozáři!
Locative o kom? o čem? o svatozáři
Instrumental kým? čím? se svatozáří
Plural svatozáře feminine gender
Nominative kdo? co? svatozáře feminine gender
Genitive koho? čeho? bez svatozáří
Dative komu? čemu? k svatozářím
Accusative koho? co? pro svatozáře
Vocative svatozáře!
Locative o kom? o čem? o svatozářích
Instrumental kým? čím? se svatozářemi
Examples svatozář examples
How do I use svatozář in a sentence?
Movie subtitles
Uchopila jste jeho svatozář a pevně ji držela!
Clutched his halo and held it straight, didn't he!
Měl jsem snad kolem hlavy svatozář?
Did I have a halo around my head?
Tatume, dal jste tomu šerifovi Kretzerovi svatozář, takže si můžete urvat celý příběh.
Tatum, you've been putting a halo around that Kretzer sheriff, so you could hog the whole story.
Nechcete si koupit novou svatozář?
Why don't you buy yourself a new halo?
Mučedníci vždycky mají co dokazovat, tak jako vy, ale ještě jste nezískal svatozář.
Martyrs always have a point to prove, and so do you, but you haven't won your halo yet.
Nechtěli vyhrát žurnalistickou svatozář na obálce časopisu Life.
Not to win a journalistic halo on the cover of Life.
Zničte jeho svatozář.
Destroy his character.
Svatozář?
Halo?
Otče, měl byste udělat čelem vzad a vyklidit pole, tady by vám mohli ustřelit svatozář.
Father, I think you should get on your ass and vacate the premises. You're likely to get your sainthood shot off.
Můžeme zhasnout přední světla a nasvítit věž zezadu jako svatozář.
I could kill the supers, fill from behind. and give you a halo around the tower.
Nesedni mu na lep. Rád by dostal svatozář.
Don't let him fool you, he's bucking for sainthood.
Cítím, jak mi rostou křídla a svatozář.
I believe I'm gonna sprout wings and a halo! Marcy!
Obklopovala ji svatozář. Držela lesknoucí se stříbrný krucifix.
A halo of white light was about her, and she held a shiny, silver crucifix.
Oba si myslí, že Thatcherová má svatozář.
They both think the sunshines out of Thatcher's arse.
News and current affairs
Ani jednu ze stran izraelsko-palestinského debaklu nevěnčí svatozář.
There is no glory on either side of the Israel-Palestine debacle.