English | German | Russian | Czech

subtly English

Translation subtly in Czech

How do you say subtly in Czech?

subtly English » Czech

nepatrně lstivě lehce

Examples subtly in Czech examples

How do I translate subtly into Czech?

Movie subtitles

Last time, when the Magistrate Lee's daughter was found, I mentioned that subtly, didn't I?
Posledně, když jsme našli mrvou dceru magistráta Leea, jsem vám to naznačoval.
This can be done subtly.
Na to máme jemné prostředky.
No, thou proud dream that play'st so subtly with a king's repose.
Ne, ty pyšný sne, jenž bereš králi klid.
BUT, AS A POINT OF DECENCY, COULDN'T YOU DO IT MORE SUBTLY?
Ale když , udělej to aspoň jemněji.
The ship is subtly altered.
Loď se na pohled změnila málo.
Once it hit her that he wasn 't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man.
Jednou zlomila svůj názor k němu tak že se nemohla vrátit, byla sic bázlivá, ale zároveň jistá ve svých závěrech, a pak se pokoušela přesvědčit i nás, a dokázat nám, i sobě samé, že můj otec je nemocný, sobecký muž.
Zelig says he will fight it in court. but public opinion begins subtly to shift away from him.
Zelig prohlašuje, že bude u soudu bojovat. ale veřejné mínění se od něj začíná zlehka odvracet.
Even more subtly.
Když tak mnohem jemněji.
I thought, perhaps you could subtly and in a quiet manner.
Myslel jsem, že byste mohl chytře a nenápadně.
I don't know what it is, I can't put a label on it, but. you're subtly. I don't know. schizophrenic. or something.
Nevím co je to, nemůžu to pojmenovat, ale jste poněkud nevím schizofrenický nebo tak něco.
You know, a shrink acquaintance of mine, believes this to be the root of my attraction to a class of men most subtly described as old and ugly.
Můj psychiatr věří, že to je důvod proč přitahuju jeden druh mužů. Je velmi jemně nazýván: Starý a ošklivý.
No, thou proud dream, that playest so subtly with a king's repose.
Ne, ty pyšné snění, jenž hraješ podvodnou hru o královo spočinutí.
I was not brandishing it. I was concealing it subtly.
s hrozivě nemával, měI jsem ji decentně ukrytou.
I've noticed that certain people in the advertising area get paid huge wodges of cash in brown bags in order to subtly adjust our minds.
Všiml jsem si, že jistí lidé v reklamním oboru platí kupu peněz v hotovosti v hnědých taškách, za jemné nastavení našich myslí.

News and current affairs

More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Jemnějšími způsoby americkou kulturu obohacuje i mění otevřenost Ameriky k přistěhovalectví.
The political map was subtly but consequentially redrawn.
Politická mapa se nepatrně, ale důsažně změnila.
The paraphrasing would subtly change Blix's comments to suit America's case for war.
Jejich formulace jemně pozměňovaly Blixovy výroky, aby vyhovovaly americkým válečným argumentům.
All these developments subtly indicate a deep trend that can be formalized in one sentence: America's unipolar moment, which began in 1991 with the collapse of the Soviet Empire, is over.
Všechny tyto události jsou jemnými náznaky hlubokého trendu, který lze formálně vyjádřit jedinou větou: americké jednopólové údobí, jež začalo v roce 1991 pádem sovětské říše, je u konce.
They also differ subtly over their conception of humans.
Mírně se liší také ve svých pojetích člověka.
More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self-fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets.
Rafinovaněji nahlíženo, Microsoft může řídit očekávání, která se ukazují jako sebenaplňující, jakmile jsou síťové ekonomiky značně veliké, jak tomu je na softwarových trzích.

Are you looking for...?