English | German | Russian | Czech

structurally English

Translation structurally in Czech

How do you say structurally in Czech?

structurally English » Czech

strukturálně

Examples structurally in Czech examples

How do I translate structurally into Czech?

Movie subtitles

The upper floors are no longer structurally sound. But the two rooms at the rear, they're quite all right.
Ne, vrchní patra nejsou dost stabilní ale dva ze zadních pokojů jsou zcela vyhovující.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Naši roboti dokáží do kompatibilního androidského těla vložit lidský mozek.
Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking. such a good time for your buddies to drop in.
Hoši, nejsem si jistý, zda je zrovna tohle ta pravá chvíle. abych to řekl společensky, na návštěvu.
By that, I mean it would really have been. structurally impossible for them to do so.
Po válce, byl Petras Zelionka poslán do sibiřského gulagu. Jeho bývalí kamarádi, proti kterým poskytl důkazy, byli popraveni.
This DNA is structurally similar to Eve's. but it's not a perfect match.
Tohle DNA je strukturálně podobné Evinu. ale přesně nesedí.
E.R.V. appears to be structurally intact.
Zdá se, že je E.R.V. strukturálně neporušen.
A leviathan is not structurally designed for a reverse StarBurst. It could destroy us.
Leviatan není strukturálně navržen pro zpětný třesk.
It doesn't look structurally sound.
Stavebně to nevypadá špatně.
It wasn't structurally sound.
Nebylo to pořádně zajištěný.
We don't believe your house is structurally sound, Ruth.
Nevěříme, že tvůj dům zdravou konstrukci, Ruth.
Structurally unsound. It was coming down.
Měl narušenou statiku!
There is no way that this bridge can structurally support our weight.
Tenhle most prostě nemůže unést naši váhu.
Structurally intact?
Strukturně neporušenou?
I'd have to say the most likely explanation is. that the tank was structurally weakened during the Cylon nuclear detonation. during the first attack, and that caused it to buckle and rupture.
Řekl bych, že je pravděpodobné, že stěny nádrže byly oslabeny jadernou explozí během prvního Cylonského útoku. což mohlo způsobit to protržení.

News and current affairs

Putin's claim to great-power status and his great-power policies are structurally very vulnerable.
Putinovo nárokování si velmocenského statusu i jeho velmocenská politika jsou strukturálně velmi zranitelné.
Hydroelectric power is already widely used, while wind and solar energy are structurally sporadic and disparately available.
Vodní energie se v široké míře využívá již dnes, zatímco energie větrná a sluneční jsou strukturálně sporadické a v nestejné míře dostupné.
The second group, led by China, will stabilize at lower growth rates than recent historical averages, while continuing to mature structurally.
Druhá skupina, vedená Čínou, se ustálí na nižších tempech růstu, než jsou historické průměry, a bude dále strukturálně zrát.
More fundamentally, investment is a bet that cannot pay off if growth is structurally depressed.
Ještě podstatnější je, že investice je sázka, která nemůže vyjít, pokud je růst strukturálně snížený.
As markets grasp that a vicious downward spiral is structurally embedded in the euro, the consequences for the next crisis become profound.
Jelikož si trhy uvědomují, že v euru je strukturálně zakořeněná neblahá sestupná spirála, budou důsledky příští krize obzvláště hluboké.
The country's economy has not just collapsed; it is structurally moribund.
Ekonomika země nejenže se zhroutila, ale strukturálně skomírá.
The structurally conservative network of intertwined institutions lacks the flexibility and creativity needed to give an innovative answer to globalization.
Strukturálně konzervativní síti vzájemně propletených institucí chybí flexibilita a kreativita, bez níž nelze na výzvy globalizace reagovat inovativními způsoby.
As a result of their successful crisis resolution, the EU's East European members look better both fiscally and structurally than the old eurozone members.
Díky úspěšnému překonání krize vypadají východoevropské členské země EU fiskálně i strukturálně lépe než staré členské země eurozóny.
To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy.
Aby Asie - včetně Číny - posílila domácí poptávku, musí nově alokovat zdroje a strukturálně transformovat ekonomiku.

Are you looking for...?