English | German | Russian | Czech

stručnost Czech

Translation stručnost translation

How do I translate stručnost from Czech into English?

stručnost Czech » English

brevity briefness transience conciseness

Synonyms stručnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as stručnost?

Inflection stručnost inflection

How do you inflect stručnost in Czech?

stručnost · noun

+
++

Examples stručnost examples

How do I use stručnost in a sentence?

Movie subtitles

Jelikož stručnost předností je, údům ulevuje a člověka ctí, mluvit budu krátce.
Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
Stručnost obžaloby nám zcela nabourala náš rozvrh.
The brevity of the prosecution's case has upset our timetable.
Vyslechneme si komuniké ministra zahraničních věcí. A prosíme vás o stručnost, pane ministře, i když je to obtížné.
The Minister of Foreign Affairs, we are listening and are obliged to be concise, as difficult as it may be.
Pane Simpsone, prosím o stručnost.
Simpson, get to the point.
Tož, anať stručnost duší rozumu, chci stručným býti.
Therefore, since brevity is the soul of wit, I will be brief.
Kapitáne, nemám teď příliš mnoho času, a tak bych vás poprosil o stručnost.
Captain, I'm a little busy at the moment so whatever you have to say, please make it brief.
Jelikož stručnost duší rozumu a rozvláčnost jen tělem, ozdobou, chci stručným býti.
Therefore, since brevity is the soul of wit and tediousness the limbs and outward flourishes I will be brief.
Přátelé mi pro stručnost říkají Peter.
Friends call me Peter for short.
Kdo to je? -Stručnost je duší rozumu.
Brevity is the soul of wit.
horečka si vynucuje stručnost.
My fever enforces brevity.
Rád bych zahájil tuto schůzi a požádal všechny o stručnost, abychom mohli skončit podle plánu.
If I may call this meeting to order. We'll do everything we can to keep things brief and concise so that we can all get out of here on time.
Stručnost cyklu musí znamenat něco pro , protože mám rád změnu, nic nesvazuje.
The briefness of the cycle must mean something to me because I love change, I'm attached to nothing.
Stručnost je podstata chytrých.
Brevity, the soul of wit.
A jelikož je stručnost duší vtipu a zdlouhavost je dareba, řeknu to zkrátka.
Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.

Are you looking for...?