English | German | Russian | Czech

strikingly English

Translation strikingly in Czech

How do you say strikingly in Czech?

strikingly English » Czech

překvapivě nečekaně kupodivu významně nápadně

Examples strikingly in Czech examples

How do I translate strikingly into Czech?

Movie subtitles

Strikingly beautiful exemplar.
Neobyčejně sličný exemplář.
But her condition is strikingly similar to Mike Ryerson.
Výjimečná bledost, žádná ztuhlost.
A Muslim must be strikingly upright an outstanding example so that those in the darkness can see the power of the light.
Muslim musí být příkladně čestný, aby sloužil jako příklad těm, kdo kráčejí v temnotách, a jen tak uvidí sílu světla.
The skin is strikingly affected by goose flesh.
Na kůži je husí kůže.
Early in the afternoon. its dark green shadow. almost reaches a rock formation. strikingly white. a white too pure ever to be painted.
Časně odpoledne. tmavě zelený stín. který dosahuje skoro ke skupině skal. nápadně bílým. příliš čistě bílým než aby se daly namalovat.
Here with a special report is a 34 year old Asian man who looks strikingly simila to Recardo Montebon.
Se zvláštní reportáží se hlásí 34-letý Asiat vypadající jako Ricardo Monteban.
It is strikingly similar.
Je to relativně podobné.
I believe that the average level of neurosis in non-mentally-ill individuals is strikingly similar.
Domnívám se, že průměrný stupeň neuróz mentálně zdravých jedinců je téměř srovnatelný.
It's 'cause I'm, like, strikingly handsome, crazy sexy.
Ale proto, že sem něco jako, neodolatelně pohlednej, šíleně sexy.
But her condition is strikingly similar to Mike Ryerson.
Ale její vzhled je dost podobný vzhledu Mike Ryersona.
Adolescents and women in their eighth decade are strikingly similar.
Adolescenti a ženy v osmdesátce jsou si nápadně podobní.
Strikingly handsome.
Mimořádně krásný.
Well, Benjamin. Might I say you are looking strikingly youthful.
Benjamine, ty vypadáš jako mladík.
Strikingly handsome. Who lived in a grand castle that weary travelers from near and far would come and visit.
Oslnivě krásný, který žil ve velkém hradě, kam se všichni poutníci z blízka i daleka jezdili podívat.

News and current affairs

Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road: access to lucrative markets trumped ethical anxiety.
Yahoo, Google a Microsoft tedy prozatím postupují nápadně podobným způsobem: přístup na lukrativní trhy trumfuje nad etickým znepokojením.
Strikingly, one hour north of Wall Street, in Bridgeport, Connecticut, the Gini coefficient - a standard measurement of income distribution and inequality - is worse than in Zimbabwe.
Je zarážející, že jednu hodinu jízdy severně od Wall Street, totiž v Bridgeportu ve státě Connecticut, je Giniho koeficient - standardní ukazatel distribuce příjmů a nerovnosti - horší než v Zimbabwe.
Strikingly energetic and self-confident, Obama has set out on a titanic journey to remake America's economy and redress a broken and dysfunctional international system.
Oslnivě energický a sebevědomý Obama si stanovil gigantický úkol přetvořit americkou ekonomiku a napravit porouchaný a nefunkční mezinárodní systém.
President Bush's view on taxation is strikingly different from his predecessor's.
Bushův pohled na daně se od Clintonova přístupu radikálně liší.
Governments, most strikingly in Germany, seek to escape from their political dilemmas by talking about the transition to a learning society and other dreams.
Vlády se snaží, a nejzřejmější to je právě v Německu, před svými politickými rozhodnutími utéct, a tak neustále jen hovoří o přechodu k poučené společnosti a podobných snech.
Strikingly, both advocates and skeptics of the concept of traumatic dissociative amnesia adduce the same studies when defending their diametrically opposed views.
Pozoruhodné je to, že jak obhájci traumatické disociační amnézie, tak ti, kdo jsou k skeptičtí, citují na podporu svých diametrálně odlišných názorů tytéž studie.
It shaped a new generation of people who are strikingly different from their parents.
Vyprofiloval novou generaci lidí, kteří se pozoruhodně liší od svých rodičů.

Are you looking for...?