English | German | Russian | Czech

střednědobý Czech

Translation střednědobý translation

How do I translate střednědobý from Czech into English?

střednědobý Czech » English

medium-term

Inflection střednědobý inflection

How do you inflect střednědobý in Czech?

střednědobý · adjective

+
++

Examples střednědobý examples

How do I use střednědobý in a sentence?

Movie subtitles

Ale velkým problémem je létání, pouze jeden střednědobý let, řekněme, z Londýna do New Yorku, vyfoukne naši celou uhlíkovou bilanci zhruba na tři roky.
But the big problem is flying, just one mid-term flight, say, London to New York, would blow our entire carbon budget for about 3.5 years.

News and current affairs

Pravda, krátkodobě žádná inflační potíž neexistuje, ale měnová politika ECB se zaměřuje na střednědobý výhled.
True, there is no inflation problem in the short run, but the ECB's monetary policy focuses on the medium term.
Obama bude muset předložit střednědobý fiskální plán, který vládní finance ozdraví.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances.
Problémem s nejvyšší prioritou je celkový střednědobý rozpočtový výhled, neboť Bushovy daňové škrty otevřely cestu schodkům reaganovských rozměrů, jež hrozí, že ochromí hospodářský růst USA.
The highest priority problem is the overall budget's medium-run outlook, as the Bush tax cuts have opened Reagan-size deficits that threaten to cripple US economic growth.
Vlády neobětují krátkodobý a střednědobý hospodářský růst kvůli dlouhodobému ekologickému přínosu.
Governments will not sacrifice near- and medium-term economic growth for long-term environmental benefits.
Jejich doporučení by měla být závazná, ale zároveň by se měla zaměřovat na střednědobý horizont, nikoliv na roční fiskální výstupy.
Their recommendations should be binding, but they should also be focused on the medium term, rather than on annual fiscal outcomes.
Určité půjčky během sedmiletého období MFF jsou tedy možné, pokud se dodrží střednědobý cíl vyrovnaného rozpočtu.
Some borrowing over the seven-year MFF period may be possible, while upholding the medium-term objective of a balanced budget.
Největším fiskálním problémem Ameriky je krátkodobý a střednědobý deficit mezi daňovými příjmy a výdaji.
America's gravest fiscal problem is the short- and medium-run deficit between tax revenues and spending.
Háček je v tom, že od druhého roku multiplikátor klesá do záporných čísel: další vládní výdaje nezvětšují, nýbrž smršťují střednědobý a dlouhodobý hospodářský růst.
The catch is that the multiplier turns negative by year two: extra government spending contracts, rather than expands, medium-term and long-term economic growth.
Silnou a zároveň i slabou stránkou naší analýzy je, že posuzuje střednědobý výhled a nikoliv bezprostředně následující léta.
A strength and weakness of our analysis of competitiveness is that it focuses on the medium term, not the coming year or two.

Are you looking for...?