English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB spočinout IMPERFECTIVE VERB spočívat

spočinout Czech

Translation spočinout translation

How do I translate spočinout from Czech into English?

spočinout Czech » English

stay on stay sit rest remain keep on be

Synonyms spočinout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as spočinout?

spočinout Czech » Czech

ležet

Conjugation spočinout conjugation

How do you conjugate spočinout in Czech?

spočinout · verb

Examples spočinout examples

How do I use spočinout in a sentence?

Movie subtitles

Nyní, v tomto slavném okamžiku vítězství, můžeme spočinout a nabrat síly k největšímu úsilí, jež učiní tuto zemi navždy naší.
But now, at this bright moment of victory. we relax to gather strength for the supreme effort. that will make this land forever ours.
Horatio. Jsi jediný muž, s nímž v rozhovoru spočinout mohu.
Horatio. thou art e'en as just a man as ere my conversation coped withal.
Nech ho spočinout v míru. který nikdy nepoznal. zde.
Bring him at last to rest in your peace. Which he could never have found. Here.
Měl by někde spočinout.
He should light somewhere.
Nech mne spočinout v bezpečí, které tví lidé poskytují.
Let me cradle in the bosom of safety, which your number ensures.
Jsem jako ona. Ale. Jsem žena, u které lze spočinout a najít u lásku.
But. ln whom people find protection and love.
Nemám v úmyslu spočinout na křesle jako chladnoucí mrtvola.
I have no intention to adorn this chair with my body.
Bůh spočinout tvé duši, Brette McBaine.
Well, God rest your soul, Brett McBain.
Stále na to pamatuj a nenech na sobě spočinout vinu.
Remember it, watch yourself.
Spočinout v někom, najít teplo a útěchu v něčím náručí.
To rest on somebody, to find heat and comfort in the arms of somebody.
Sire Phillipe, nech spočinout svým údům.
SIR PHILLIP, PRITHEE REST AWHILE.
Kéž bych tam mohl spočinout. Na hodinu, dvě.
Ah, to lie with her for an hour or two!
Nechal bych spočinout svou hlavu na vašem rameni navždy.
I could rest my head on your shoulder like this for ever.
Aby vaše duše mohla spočinout v pokoji.
I have come that you may shed your burden in peace.

Are you looking for...?