English | German | Russian | Czech

sova Czech

Meaning sova meaning

What does sova mean in Czech?

sova

owl noční dravý pták

Translation sova translation

How do I translate sova from Czech into English?

Synonyms sova synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sova?

sova Czech » Czech

výr sůva sýček

Inflection sova inflection

How do you inflect sova in Czech?

sova · noun

+
++

Sova · surname

Male pan Sova
Nominative kdo? co? pan Sova
Genitive koho? čeho? bez pana Sovy
Dative komu? čemu? k panu Sovovi
Accusative koho? co? pro pana Sovu
Vocative pane Sova! Sovo!
Locative o kom? o čem? o panu Sovovi
Instrumental kým? čím? s panem Sovou
Female paní Sovová
Nominative kdo? co? paní Sovová
Genitive koho? čeho? bez paní Sovové
Dative komu? čemu? k paní Sovové
Accusative koho? co? pro paní Sovovou
Vocative paní Sovová!
Locative o kom? o čem? o paní Sovové
Instrumental kým? čím? s paní Sovovou
+

Examples sova examples

How do I use sova in a sentence?

Simple sentences

Býval jsem noční sova, ale teď jsem ranní ptáče.
I used to be a night owl, but now I'm an early riser.
Na stromě seděla sova a dívala se na .
An owl was perching on the tree, watching me.

Movie subtitles

Ale je zde ošklivá sova, uhnízděná v ruinách, skrývající pod svou róbou zbraň.
And here is the skulking owl who nests in the ruins with a gun under his robe: Jean de Mauprat! Second in command of the bandits.
Celou noc mi v uchu houkala sova.
An owl hooting in my ear all night.
Sova prý byla pekařova dcera.
They say the owl was a baker's daughter.
Žádáme o zastavení palby na cílové oblasti, souřadnice dva-čtyři-šest-nula-sova-topol.
Request naval gunfire be lifted on target areas, coordinates. two-four-six-zero-sugar-tare.
Ta sova se tak jmenuje.
That's his name, he's an owl.
Sova ušatá.
A horned owl.
Nebo sova.
Or an owl.
Asi ji dostala sova.
Hoot owl musta got him.
To byla jen sova v lese.
It was just an owl in the forest.
Tvářil se, jak vařená sova, když odkráčela domů s náma a ne s ním.
You should've seen his face drop when she went home with us instead of him.
Je jako sova oslepená mou září.
She's an owl sickened by a few days of my sunshine.
Nejsem sova.
I'm not a bloody owl, you know.
Bene, problém s tebou je v tom, že jsi jako sova.
Ben, the trouble with you is you're like an owl.
Nějaká sova v motoru.
An owl got into the engine.

Are you looking for...?