solomon Czech
Examples solomon examples
How do I use solomon in a sentence?
Movie subtitles
Solomon Bennet, známý jako Beauregard. Vyřiďte, že s ním chci mluvit. Ale já nevím, kdo jste.
Solomon Bennet, known as Beauregard.
A Solomon?
And Salomon?
Leo Solomon volal.
Leo SoIomon phoned.
Leo Solomon si dělá vážné starosti, že totiž mám společenské. Víte pletky s prezidentem Spojených států.
Leo SoIomon has some serious concerns. about me exploring a social, you know. scenario with the president of the United States.
Protože mě Solomon vyrazil ze společnosti.
Not long after Leo SoIomon fired me from my old one.
Jmenuje se Solomon Monk.
His name's Solomon Monk.
Dick Solomon.
Dick Solomon.
Laurie, dr. Solomon.
Laurie, Dr. Solomon.
Harry Solomon.
Harry Solomon.
Solomon. Kde je můj syn, můj syn Harry?
I'm Dr. Solomon.
Dr. Solomon o mě zas tak moc nemluví, co?
Dr. Solomon doesn't talk much about me, does he?
Dr. Richard Solomon, tohle je dr. Jeff Willis. Můj starý drahý přítel.
Dr. Richard Solomon, this is Dr. Jeff Willis, my old dear friend.
Dick Solomon je jen fasáda. Skrývající chvějící se fialovou želatinu.
Dick Solomon is just a facade, hiding a quivering purple tube.
Tady Harry Solomon.
This is Harry Solomon.
Solomon English
Translation solomon in Czech
How do you say solomon in Czech?
Examples solomon in Czech examples
How do I translate solomon into Czech?
Movie subtitles
Don't you live in a palace like King Solomon's?
Nežijete v paláci jako král Šalamoun?
By King Solomon, master of all the djinn?
Na krále Šalamouna, krále všech džinů?
By King Solomon, the master of all the djinn. the oath that no spirit can break.
Na krále Šalamouna, krále všech džinů! Přísaha, kterou žádný džin nemůže porušit.
Stop it. Babbling like some phony King Solomon!
Přestaň chytračit jak Král Šalamoun.
And how he said that King Solomon in all his glory was not as beautiful as the lilies of the field?
A jak řekl, že král Šalamoun, i přes všechnu svou nádheru, se kráse polních lilií nevyrovná?
Drink it in one gulp and you'll feel bliss greater than Solomon when he amused himself with his 1,000 concubines.
Jeden doušek a budeš cítit blaženosti větší než Šalamoun když se bavil se svými 1000 konkubínami.
Solomon's glory is gone. You think it will return?
Šalomoun, Jozue ani David vás nespasí.
You know, in the old, wise days of Solomon if there was among his slaves some girl who filled his eyes he could choose her out from the rest and take her to him.
Když se králi Šalomounovi zalíbila otrokyně, měl právo vybrat si ji a vzít k sobě.
Wise days of Solomon.
Moudré časy Šalomounovy!
More wives than Solomon and his subjects as ripe as old pumpkins.
Má víc žen než Šalamoun a jeho poddaní jsou zralí jako staré dýně.
Don't play King Solomon.
Nehraj si na Šalamouna. - Zkusit jsem to musel.
You've finally got your harem, King Solomon!
Konečně máš svůj harém, viď? Králi Šalomoune.
I start by drawing a simple circle inside which I shall inscribe the great Pentagram of Solomon, like this.
Začněte kreslit jednoduchý kruh. do kterého musíte vepsat pentagram Velkého Solomona. Takhle.
You're like those humble wild flowers that do not labor, yet I tell you, King Solomon, in all his glory, was not as glorious.
Jste pokorní jako divoké květiny, které nesejí ani nežnou, a přece ani král Šalamoun v celé své nádheře nebyl tak krásný jako ony.
News and current affairs
Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required.
Potřebujeme zákonodárce s moudrostí Salamounovou, jakých je jen nemnoho.