English | German | Russian | Czech

směrový úhel Czech

Synonyms směrový úhel synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as směrový úhel?

směrový úhel Czech » Czech

azimut

Grammar směrový úhel grammar

What are the grammatical properties of směrový úhel in Czech?

směrový + úhel · adjective + noun

++

Examples směrový úhel examples

How do I use směrový úhel in a sentence?

News and current affairs

Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
But, with French forces on their way out and Mali desperately in need of rebuilding, the international community must adopt a new perspective and offer its support.
Rozklad vztahů byl postupný a nijak dramatický - šlo spíše o nerudné a zatrpklé odmítání pochopit úhel pohledu toho druhého než o sled sporů.
The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows.
Pro Ahmadínedžáda není nijak výhodné, když si Evropa udržuje smysl pro historii, který dává úplně jiný úhel pohledu, než Írán.
It does Ahmedinejad no good for Europe to maintain a sense of history that must put it at cross purposes with Iran.
Ještě jiný úhel pohledu zdůrazňuje, že významnou roli při utváření dějin sehrála ochota Západu nejen Sovětský svaz konfrontovat, ale také ho zapojovat do struktur.
Yet another perspective stresses that Western willingness to engage the Soviet Union as much as confront it played a major role in how history turned out.
To je zřejmě nejčastější úhel pohledu křesťanů na židy - díky němuž se z generace na generaci předává onen zločin, o kterém mluvil Matouš.
This is apparently the natural way for Christians to think of Jews--reenacting in every generation the crime described by Matthew.
Srbský úhel pohledu ale není neopodstatněný a nejedna další země s územně koncentrovanými etnickými menšinami důvod k obavám z precedentu, který by mohl vzniknout, kdyby se kosovské deklaraci nezávislosti dostalo uznání.
But Serbia's point of view is not without merit, and many other countries with territorially concentrated ethnic minorities have reason to be anxious about the precedent that might be set if Kosovo's declaration of independence is recognized.
Bude ale úhel pohledu ECB tentýž?
But will the ECB see it this way?
Každý si vybírá úhel pohledu, který mu vyhovuje nejlépe.
Everyone chooses the point of view that fits him best.
Vnímání velikosti Měsíce přitom určují dva faktory: fyzikální rozsah světla dopadajícího na oko - jemuž se rovněž říká úhlový průměr či vizuální úhel - a informace o vzdálenosti, kterou vysílá podložka.
The perceived size of the moon is determined by two factors: the physical extent of the light falling on the eye - also known as the angular subtense or the visual angle - and the distance information provided by the ground.
Co je odlišovalo, byl zažitý úhel pohledu, který se vázal k jejich osobní identitě.
What stood out instead was their habitual frame of reference, which was tied to their personal identities.
Ti představují více než polovinu celkového přílivu imigrantů do USA - zákonného, či nezákonného -, avšak úhel pohledu snažící se reflektovat jejich zájmy a tužby zatím v americké diskusi do značné míry chybí.
Mexicans make up more than half of the flow and stock - legal or not - of all immigrants in the US, but a point of view attempting to reflect their interests and aspirations has been largely absent from the American discussion.

Are you looking for...?