English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE smířlivý COMPARATIVE smířlivější SUPERLATIVE nejsmířlivější

smířlivý Czech

Meaning smířlivý meaning

What does smířlivý mean in Czech?

smířlivý

conciliatory usilující o smír; který se vyhýbá zbytečnému konfliktu nebo usiluje o jeho zažehnání  Vyloženě nerada se hádá - značně smířlivou povahu.

Translation smířlivý translation

How do I translate smířlivý from Czech into English?

smířlivý Czech » English

propitiatory conciliatory conciliative conciliating

Synonyms smířlivý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as smířlivý?

smířlivý Czech » Czech

vlídný snášenlivý koncilientní

Inflection smířlivý inflection

How do you inflect smířlivý in Czech?

smířlivý · adjective

+
++

Examples smířlivý examples

How do I use smířlivý in a sentence?

Movie subtitles

osobně hodlám být smířlivý.
Personally, I will forgive.
Z okamžiku jeho smrti mi zůstala v paměti vzpomínka. Jeho tvář měla po smrti smířlivý výraz. Nikdy v životě jsem něco takového neviděl.
And what is even more striking about the moment of death is that, suddenly I saw an expression of peace on his face that I had never seen before in my life.
Ale nedá se tomu věřit, protože když ještě žil, nikdy tento smířlivý výraz neměl.
But it is unbelievable to be on this planet and choose a father that never showed a peaceful face in all your life.
Byl velice smířlivý.
He was very apologetic.
Smířlivý?
Apologetic?
Byl hodný a smířlivý.
Markus was conciliatory.
šanci ukázat. že je laskavý a smířlivý tím, že vaší sestru pustí.
He has a chance to show that he's a kind and forgiving person by letting your sister go.
To poslední je možná moc smířlivý.
That last may be too forgiving.
Předtím byl skoro smířlivý.
Before that, he was almost apologetic.
Věřím, že každý kdo není průměrný a smířlivý, by měl být vykastrován.
I believe anybody not in favor of moderation and compromise out to be castrated.
To není zrovna smířlivý výrok.
I mean, that's not a very ecumenical statement.
Velvyslanec byl nanejvýš smířlivý. vůbec ne radikální a velmi zdvořilý.
The ambassador was most conciliatory. not all all extreme, very well-mannered.
Proč jste byl na něj tak krutý, -když byl smířlivý?
Why were you being so hard on the guy, when he was being conciliatory?
Možná on nebyl tak smířlivý.
Maybe he wasn't so forgiving.

News and current affairs

Dokonce i Rumsfeld se snaží být smířlivý!
Even Rumsfeld is trying to be conciliatory!
Celkově vzato zaujali nastupující političtí hráči - a obzvláště islamistické strany - v otázce spolupráce s mezinárodními aktéry spíše smířlivý tón.
Overall, the emerging political players - particularly the Islamist parties - have adopted a rather conciliatory tone regarding engagement with international actors.
A aby toho nebylo málo, voliči na obou stranách naslouchají pouze těm názorům, s nimiž souhlasí, místo aby se snažili pochopit opačné argumenty a nalézt k nim smířlivý postoj.
Making matters worse, voters on both sides are tuning in only to views with which they agree, rather than attempting to understand and reconcile opposing arguments.

Are you looking for...?