English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE skandální COMPARATIVE skandálnější SUPERLATIVE nejskandálnější

skandální Czech

Meaning skandální meaning

What does skandální mean in Czech?

skandální

scandalous vzbuzující pohoršení

Translation skandální translation

How do I translate skandální from Czech into English?

skandální Czech » English

unconscionable shocking scandalous shameful disgraceful

Synonyms skandální synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as skandální?

skandální Czech » Czech

ostudný pohoršlivý

Inflection skandální inflection

How do you inflect skandální in Czech?

skandální · adjective

+
++

Examples skandální examples

How do I use skandální in a sentence?

Movie subtitles

Vážený pane, vaše chování je hanebné a urážlivé. Je ostudné a skandální.
Dear sir, the indignity of your misconduct is a disgrace and a scandal.
Můžete říci, že nemám právo vyjadřovat svůj názor. ale podle mého mínění, byl tento ostudný pohřeb skandální. a ještě může mít katastrofální důsledky.
You may say I have no right to express this opinion. but to my mind, it's a scandalous and disgraceful burial. which may have disastrous consequences.
Skandální!
Outrageous!
Vedete skandální řeči!
Oh, you do talk scandalous!
To co ze sebe děláš je skandální.
You're just making a nuisance of yourself.
A dokonce i pak tisknul skandální plátky v podzemí.
And even after that, he continued to print scandal sheets in a cellar.
Námitka. To je skandální útok!
I object to this scandalous attack!
To je skandální!
This is outrageous!
To je skandální!
That's scandalous!
Oh, ale to je skandální!
Oh, but that is outrageous!
To ja ta skandální madam ďExelmans?
Is that the scandalous Madame d'Exelmans?
To je skandální.
It's scandalous.
Skandální pro koho?
Scandalous for who?
Stala se tady skandální aféra.
In fact, there was a scandalous affair.

News and current affairs

V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
In today's free-market carnival, nothing seems visible unless it is scandalous and nothing is scandalous enough to be memorable.
V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
In today's free-market carnival, nothing seems visible unless it is scandalous and nothing is scandalous enough to be memorable.
Sarkozyho chování během prezidentské kampaně bylo v tomto ohledu skandální.
This does not mean that Merkel is a free market capitalist - there is little evidence of that.
Potrvá mnoho měsíců, než bude stanoveno, kde se stala chyba a proč proces trval skandální čtyři roky.
It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years.
Výplaty lidem, aby nepracovali, jak je západní Evropě zcela běžné, jsou prostě skandální a neustále podkopávají veřejné finance.
Paying people not to work, as is common in Western Europe, is scandalous and ultimately undermines public finance.

Are you looking for...?