English | German | Russian | Czech

setback English

Translation setback in Czech

How do you say setback in Czech?

setback English » Czech

překážka

Examples setback in Czech examples

How do I translate setback into Czech?

Movie subtitles

We've little to boast about, but the world hasn't come to an end just because we've run into a setback.
Nemáme se čím chlubit, ale svět se nezboří. jen proto, že jsme utrpěli porážku.
It's not only an affront to Spanish dignity it's a serious setback to me and my work.
To není jenom urážka španělské důstojnosti je to vážná překážka pro a mou práci.
This is a setback, but that's what we come out of town for.
Tohle se nepovedlo, ale přeci se nevzdáme.
It's just a little setback.
Jen malý nezdar.
That's a little setback?
To je malý nezdar?
I had a little setback, but it's all right now.
Trochu se mi nedařilo, ale teď je to v pořádku.
One more setback and it's a record.
Ještě jeden průšvih a mám rekord.
We'll get valuable data from them. but the accomplices' death. is a great setback for us.
Máme od nich cenné informace, ale smrt kompliců je pro nás velkou překážkou.
It's bound to be a setback.
To by musela nastat horší situace.
But a definite setback, you must admit that.
Ale je to překážka, to musíte uznat.
This is a great setback for our nation.
To je pro naši zem velká ztráta.
This is only a temporary setback.
Tohle je jen dočasná překážka.
This was a major setback.
To byla největší zábrana.
We can only hope that this is a temporary setback.
Můžeme jen doufat, že je to dočasná komplikace.

News and current affairs

And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
For the international human rights movement, this is a severe setback.
Pro mezinárodní hnutí za lidská práva je to krutá porážka.
Despite nationalist parties' success in France, the same is true of the setback for President Jacques Chirac's centre-right party.
A navzdory úspěchu nacionalistických stran ve Francii se totéž říci i o nezdaru středopravé strany prezidenta Jacquese Chiraka.
Despite the recent setback, banks' presence in foreign markets today is much greater overall than it was a few years ago.
Navzdory nedávným komplikacím je dnes přítomnost bank na zahraničních trzích celkově mnohem větší než před několika lety.
They are likely to continue this policy, as the alternative would be a sudden setback to the competitiveness of their export sectors in the all-important US market.
V této politice nejspíše vytrvají, neboť alternativou by byl náhlý propad v konkurenceschopnosti jejich vývozních sektorů na veledůležitém americkém trhu.
But a mere two days after its creation, the embryonic Council suffered its first big setback.
dva dny po svém vzniku ale zárodek Rady utrpěl první velkou ránu.
Despite this disappointing setback, prospects for higher-level democratization within China will continue.
Navzdory této překážce naděje na další demokratizaci Číny neumírá.
Any time you build something, there is always a chance of a setback.
Vždy, když se něco buduje, existuje nebezpečí nečekané komplikace.
Such a decision would be a serious setback to the movement to end impunity for the most serious crimes.
Takové rozhodnutí by bylo vážnou překážkou hnutí usilujícího o ukončení beztrestnosti u nejzávažnějších zločinů.
But to treat this setback as a failure would be a self-fulfilling prophecy.
Přijímat tuto překážku jako selhání by ale bylo sebenaplňujícím se proroctvím.
Moreover, even if China suffers no major domestic political setback, projections based on GDP growth alone are one-dimensional and ignore US military and soft-power advantages.
Navíc i když Čína neutrpí žádný zásadní nezdar v domácí politice, platí, že prognózy založené pouze na růstu HDP jsou jednorozměrné a přehlížejí výhody USA v oblasti vojenské a měkké moci.
Yet America's European allies administered Obama's first setback.
Evropští spojenci Ameriky se ovšem postarali o Obamův první nezdar.
If the Hamas-Fatah split brings about another territorial partition, Palestinians' national aspirations will suffer their gravest setback in the last half-century.
Způsobí-li rozkol mezi Hamásem a Fatáhem další územní dělení, pak národní aspirace Palestinců utrpí nejtěžší porážku za posledních padesát let.
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
Akceptovat kubánskou výjimku by znamenalo obrovský krok zpět.

Are you looking for...?