English | German | Russian | Czech

seamlessly English

Translation seamlessly in Czech

How do you say seamlessly in Czech?

seamlessly English » Czech

uceleně bezproblémově

Examples seamlessly in Czech examples

How do I translate seamlessly into Czech?

Movie subtitles

There had been added a number of additional rooms, but in a way that blended so seamlessly with the original construction one would never detect any difference.
Bylo přidáno několik pokojů, ale tak, že splynuly s původní stavbou natolik, že bys nepoznal rozdíl.
Paul Harvey moves seamlessly into commercials.
Paul Harvey se tak hladce přesunuje do reklam.
He's ready, he'll sub for you seamlessly.
na to. Zastoupí v pohodě.
It should transition seamlessly.
Měli bychom se bez problémů potopit.
Is it wrong to expect these bodyguards. to blend seamlessly into my brother's life?
Je špatně čekat, že tito osobní strážci souvisle navážou do života mého bratra?
That and your amazing ability to switch back and forth seamlessly between male and female genitalia.
Tohle a tvoje překvapivá schopnost neustále měnit pohlaví.
I started with a british accent,and then seamlessly slipped. Into my fake american one.
Začal jsem s britským akcentem, a potom jsem přešel do mého falešného amerického.
And then he is supposed to seamlessly train you so that the only change in my life comes when I have to write out a christmas bonus check.
zaučit, takže jediná změna v mým životě bude, že na bonusovej vánoční šek napíšu jiný jméno.
Nodisrespectto anyone,but itwent down seamlessly.
Bez urážky, tohle byla hračka.
And perhaps nowhere else have the different elements of this science merge so seamlessly as in the Girls Intelligence Agency.
A možná se nikdy jindy různé elementy této vědy nespojili tak uceleně jako v Girls Intelligence Agency - Tajná dívčí agentura.
The final stage is to bring all the pieces together seamlessly, a challenging task for any graphic designer.
Konečnou fází je, aby všechny části do sebe hladce zapadly - Těžký úkol pro jakéhokoliv grafického návrháře.
Although it may be my mere presence ins household That's sort of seamlessly pulling everything together.
Ačkoliv možná jen pouhá přítomnost v této domácnosti nějak hladce vše spojuje dohromady.
Seamlessly.
Uceleně.
Ooh!.And blend seamlessly into the surroundings.
A nenápadně se vypaříte.

News and current affairs

Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present.
Jeho prastará biblická minulost dnes může hladce koexistovat s jeho ultramoderní přítomností.
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly.
A pravidelně je lze upgradovat tak, aby si hladce osvojovali nové funkce.

Are you looking for...?