English | German | Russian | Czech

rozrazil cizí Czech

Translation rozrazil cizí translation

How do I translate rozrazil cizí from Czech into English?

rozrazil cizí Czech » English

neckweed

Examples rozrazil cizí examples

How do I use rozrazil cizí in a sentence?

Simple sentences

Poslední dobou dokonce studenti navštěvují cizí země celkem často.
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
Učím se dva cizí jazyky.
I am learning two foreign languages.
Myslím si, že cizí jazyk by se měl naučit každý.
I think everybody should learn another language.
Neměli byste brát cizí.
You shouldn't be taking someone else's.
Neznám žádné cizí jazyky.
I don't know any foreign languages.
Tvůj způsob myšlení je mi cizí.
Your way of thinking is strange to me.
Vzbudil jsem se vedle cizí ženy.
I woke up next to a strange woman.
Tom nadání pro cizí jazyky.
Tom has a talent for foreign languages.

News and current affairs

U některých nejchudších zemí světa - tedy těch, které jsou nejvíce závislé na cizí pomoci - MMF tvrdí, že zahraniční pomoc by se ve vládních rozpočtových propočtech neměla objevovat jako příjmová položka.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
To neznamená, že ekonomické pojetí politiky je Číňanům naprosto cizí - nebo že demokratický Západ nezná její náboženské pojetí.
This is not to say that the economic concept of politics is utterly strange to the Chinese - or, for that matter, that the religious notion of politics is unknown in the democratic West.
Zdá se uvěřitelné, že jakmile se naše schopnost rozumového uvažování vyvinula natolik, abychom dokázali pochopit, že cizí lidé mohou trpět a těšit se ze života stejně jako my, začali se přinejmenším někteří z nás chovat vůči neznámým lidem altruisticky.
It seems plausible that once our ability to reason and reflect has developed sufficiently enough to enable us to understand that strangers can suffer and enjoy life just as we can, then at least some of us would act altruistically toward strangers, too.
Podílníci bank by se neměli sytit na cizí účet.
Equity owners in banks should not get a free ride.
Ale ani střadatelé, ani jejich banky se nesmí hostit na cizí účet.
But neither depositors nor their banks should be given a free ride.
k tomu dojde, bude se také muset vyrovnat se skutečností, že současné rozložení ekonomické moci v Iráku není příhodné pro demokracii ani pro trhy a že cizí dočasní správci obvykle věci ještě komplikují.
When it does, it will also have to face the fact that the current distribution of economic power in Iraq is not conducive to democracy or markets, and that outside interim administrations tend to make matters worse.
Bude-li cizí boční vítr příliš foukat do plachet lodi jménem Venezuela, která tak pluje v bouřlivých vodách, nebude země nikdy v rovnováze.
Equilibrium requires that outsiders not tip the balance of a ship of state already enduring a rough ride.
Konečně, vysoké úrokové sazby posilují domácí měnu, takže na domácím trhu snižují cenu mezinárodně obchodovaných komodit (i když s ohledem na cizí měny cena neklesá).
Finally, high interest rates strengthen the domestic currency, thereby reducing the price of internationally traded commodities in domestic terms (even if the price has not fallen in foreign-currency terms).
A to je mnohem těžší ve světě, kde vlády zjišťují, že není snadné určit, odkud kybernetické útoky pocházejí, zda od nepřátelského státu, nebo od zločineckého spolčení, které se maskuje jako cizí vláda.
And that becomes much more difficult in a world where governments find it hard to tell where cyber attacks come from, whether from a hostile state or a group of criminals masking as a foreign government.
Evropanům se budování širší Evropy pochopitelně podaří pouze tehdy, budou-li otevřeni vůči tomu, co je pro cizí.
Indeed, Europeans will only succeed in building the wider Europe if they are open to what is foreign to them.
Týden co týden přicházejí zprávy o tom, že se ve Středozemním moři utopili Egypťané usilující o ilegální odchod do cizí země.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean.
Zhruba polovina se učí francouzsky, čtvrtina německy a osmina španělsky a tato čísla se navzdory snahám Komise dále snižují, neboť lidé mají sklon vybírat si ten cizí jazyk, o němž jsou přesvědčeni, že jej zná a studuje většina ostatních lidí.
Roughly half as many learn French, a quarter German and an eighth Spanish, and these numbers are falling, despite the Commission's efforts, because people tend to choose the foreign language that they believe is spoken and studied the most by others.
Obě víry mají například společnou touhu dostat se do přímého styku s Bohem a pro obě je charakteristický radikální vzdor cizí nadvládě ve vezdejsím světě.
For example, both share a religious concern with bringing the individual into direct contact with God, and both entail a radical challenge to foreign domination in the temporal world.
Pro Francouze, stejně jako pro všechny Evropany, není EU cizí útvar a unijní rozhodnutí jsou nedílnou součástí domácích politik.
For the French, as for all Europeans, the EU is not a foreign entity, and its decisions are an integral part of domestic policies.

Are you looking for...?