English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE rozporuplný COMPARATIVE rozporuplnější SUPERLATIVE nejrozporuplnější

rozporuplný Czech

Translation rozporuplný translation

How do I translate rozporuplný from Czech into English?

rozporuplný Czech » English

inconsistent unreconciled ambivalent

Synonyms rozporuplný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozporuplný?

rozporuplný Czech » Czech

nekonzistentní ambivalentní

Inflection rozporuplný inflection

How do you inflect rozporuplný in Czech?

rozporuplný · adjective

+
++

Examples rozporuplný examples

How do I use rozporuplný in a sentence?

Movie subtitles

Nehledě na to, že byl předložen naprosto rozporuplný důkaz.
On this point, uncontradicted proof has been presented.
Vše, co víme o Solaris rozporuplný charakter, je to hromada protichůdných poznatků, které nejsme schopni dát dohromady do nějaké formy.
Everything we now know about Solaris is negative and has come to resemble a mountain of disjointed, incoherent facts that strain credulity.
To je proto, že kapely ze Seattlu tíhly k tomu. bejt naživo trochu rozporuplný, myslím. že je to proto, že většina z nich tam nahoře nebyla. proto aby bavila.
That's why Seattle bands tend to be. a little bit inconsistent live, I think. is because most of them aren't really up there. to be entertainers.
Spockův návrh byl zprvu rozporuplný, a nakonec se z něj stal základ míru.
Spock's suggestion, so controversial at first, proved to be the cornerstone of peace.
Rozporuplný.
He been inconsistent.
Je normální, že se cítíš rozporuplný.
It's okay to be conflicted.
A jsem velmi zmatená, ty jsi rozporuplný a budu extrémně vytížená prací na tom výzkumu s Mildred.
And I'm massively confused, and you're ambivalent, and I'm about to get incredibly busy working with Mildred on this research.
Že je v tomhle nováček a je rozporuplný.
He's an idiot? He's new to this,and he's conflicted.
Byl rozporuplný, nevěděl kam zapadnout.
He was conflicted. Didn't know where he fit in.
No, musím říct, že ten plán je. rozporuplný.
Well, I have to say this plan is questionable.
Rozporuplný.
Inconsistent.
Rozporuplný?
Inconsistent?
Ale mám z toho dost rozporuplný pocity.
I do, but it just makes me feel really weird now.
Lynch je rozporuplný.
Lynch is a paradox.

News and current affairs

Několik týdnů po vypuknutí krize kolem nezákonného zadržení 15 britských námořníků Íránem zhoršuje celou situaci váhavý a rozporuplný přístup Evropské unie.
Weeks into the crisis triggered by Iran's illegal capture of 15 British naval personnel, the European Union's irresolute and contradictory approach is making matters worse.
Odkaz mrtvých diktátorů poražených totalitních režimů by neměl být nadále rozporuplný.
The legacy of dead dictators from vanquished totalitarian regimes should no longer be ambivalent.
Současný pohyb na Blízkém východě je značně rozporuplný, protože situace se může zlepšit i zhoršit (což je pravděpodobnější).
Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.

Are you looking for...?