English | German | Russian | Czech

rozměr postele Czech

Translation rozměr postele translation

How do I translate rozměr postele from Czech into English?

rozměr postele Czech » English

queen-sized queen-size

Examples rozměr postele examples

How do I use rozměr postele in a sentence?

News and current affairs

Politika také domácí rozměr.
Aspek domestik dalam kebijakan juga diperlukan.
Zapotřebí je všestranný přístup, který bude klást důraz nejen na bezpečnostní, ale i na lidský rozměr.
A comprehensive approach is required - one that focuses as much on the human dimension as on the security dimension.
Bez smyslu pro občanský a politický rozměr společnosti se stane demokracie jen prázdnou schránkou, a ta se nakonec může sama sobě, není-li dále řízena zakořeněnými hodnotami, stát nebezpečnou.
Without a sense of civic and political community, democracy becomes a hollow shell of itself, and can become dangerous as it is no longer controlled by rooted values.
Bez zvýšení zaměstnanosti nebude navíc klesat ani nebývalá úroveň násilí a kriminality - další zásadní rozměr dnešní nejistoty.
It will also sustain unprecedented levels of violence and criminality-another crucial dimension of today's insecurity.
Vojenský rozměr zahraničních intervencí ztrácí svou privilegovanou úlohu a uvolňuje prostor pro prevenci konfliktu a mírové a stabilizační mise.
The military dimension of intervention abroad loses its privileged role, making way for the prevention of conflict and for peace-keeping and stabilization missions.
Tento rozdíl plyne především ze strategických úvah, ale pravděpodobně obsahuje také kulturní rozměr.
This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension.
Problémem je, že Bushův bezohledný hazard nyní nabral značný politický rozměr.
The problem is that Bush's reckless gamble has now built up considerable political momentum.
Chceme-li však využít dnešních globálních příležitostí, musíme položit důraz na nový rozměr: na schopnost vytvořit společný soubor hodnot a pěstovat kulturu, která toto přesvědčení přijme za své.
But, in order to seize global opportunities today, we need to emphasize a new dimension: the ability to create a shared set of values and foster a culture that embraces those beliefs.
Pozorovatelé se přou, kdo zahájil palbu první, ale konflikt měl ještě další, značně přehlížený rozměr, který bude mít zásadní důsledky pro budoucnost.
Observers dispute who fired first, but there was a little noticed dimension of the conflict that will have major repercussions for the future.
Probritské i protibritské smýšlení v Evropě důležitý politický rozměr.
There is an important political dimension to the pro- or anti-British sentiments in Europe.
Výzvou dneska je dát spolupráci pod hlavičkou Severoamerické zóny volného obchodu nový rozměr partnerství.
Today's challenge is to renew NAFTA by adding the concept of partnership to it.
Nově probuzená naděje však přijde nazmar, nezareagujeme-li účinně na mravní rozměr problému.
But the renewed hope will be frustrated unless we can respond effectively to the ethical challenge.
Nastalá krize však ještě další rozměr, který její řešení dále komplikuje.
But there is another dimension to the crisis that makes addressing it all the more complicated.
EU by tak získala jak politický rozměr, tak jasný jednací řád.
The EU would then gain both a political dimension and clear rules of procedure.

Are you looking for...?