English | German | Russian | Czech

rowing English

Translation rowing in Czech

How do you say rowing in Czech?

rowing English » Czech

veslování veslující

Examples rowing in Czech examples

How do I translate rowing into Czech?

Movie subtitles

But the dead calm makes the trip impossible without rowing.
Ale mrtvý klid dělá cestu nemožnou bez veslování.
It's like I'm out in a big boat, and I see one fellow in a rowboat. who's tired of rowing and wants a free ride and another who's drowning.
Je to jako když plujete lodí a vidíte chlápka ve člunu. který je unavený pádlování a chce se svézt a jiného chlápka, který se topí.
We just come back from rowing our mail over to the Jennie Cushman.
Právě jsme ji odvezli na Jennie Cushman.
Without food and water, how long do you think he can keep on rowing like this?
Jak dlouho myslíte, že takto vydrží veslovat, bez jídla a vody?
How can you keep on rowing, Willi, hour after hour?
Jak dokážete veslovat tak dlouho, Willi?
Why didn't you stop rowing?
Proč jste nepřestal veslovat?
We not only let the Nazi do our rowing for us, but our thinking!
Nejen, že jsme nechali toho nacistu, aby za nás vesloval, ale aby za nás i myslel!
I'm rowing.
Vesluju.
I'm not used to rowing.
Nejsem zvyklý veslovat.
When we got to the lake, I suggested we go rowing before it got dark.
Když jsme dorazili k jezeru, navrhnul jsem, abychom si před setměním zaveslovali.
If your rowing is as stubborn as the set of your jaw. you'll make Port Royal long before that.
Pokud budete veslovat stejně tvrdohlavě jako melete pantem. budete v Port Royalu dlouho před tím.
You do the rowing, okay?
Budeš veslovat, ano?
Ithaca. Stop your rowing, men.
Ithaka, zastavte veslování!
Stop rowing, I say.
Stop veslování!

News and current affairs

Some of the sports at which Britain has done particularly well, like cycling and rowing, are most highly influenced by income and host effects.
U některých sportů, v nichž si Velká Británie vedla obzvláště dobře, například v dráhové cyklistice a veslování, je vliv peněz a pořadatelství velmi vysoký.

Are you looking for...?