English | German | Russian | Czech

roots English

Translation roots in Czech

How do you say roots in Czech?

Examples roots in Czech examples

How do I translate roots into Czech?

Simple sentences

Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.
Jazyky jako ruština, polština, čeština a bulharština mají společné slovanské kořeny.

Movie subtitles

Don't need to eat the roots.
Tady.
This comes from the depths of the People. and from these depths of the people. it must always again find its roots and its strength.
Vychází z hlubokého nitra lidí, a v tomto hlubokém nitru. musí vždy znova najít kořeny svojí síly.
The roots and the tree.
Kořeny a strom.
What are you saying? May your tongue wither at the roots.
Co to mluvíš, ti upadne jazyk.
Do you suppose we have to dig it up by the roots?
Myslíš, že to máme vykopat zpod kořenů?
You'll put down roots!
Vystojíš důlek.
One doesn't easily forget, Herr Baron, an arm torn out by the roots.
Na to, jak vám někdo vyrve ruku z kloubů, se hned tak nezapomíná, pane barone.
The sum of the square roots of two sides of an isosceles triangle is equal to the square root of the remaining side.
Součet odmocnin dvou stran trojúhelníku se rovná odmocnině zbývající strany.
That, sir, is striking at the roots of civilization.
To je pane, jako bys udeřil, na kořeny civilizace.
Why? - To hold the evil spirits. shh!. prisoner in its roots. thus keeping their wicked powers from surviving.
Tímto způsobem zlá moc bude navždy v pasti mezi jeho kořeny.
Most of it still has the roots on them.
Většina jich ještě kořínky.
I mean, one has one's roots after all, hasn't one?
Člověk přece jen své kořeny, že?
Oh, yes, one has one's roots.
To ano, kořeny.
We shall cut off heads ruthlessly to weed out the treason of the boyars to the very roots.
Musíme nemilosrdně sekat hlavy, abychom vyplenili zradu bojarů i s kořeny.

News and current affairs

This linkage does exist in the case of Hezbollah, but the networked actors have their own social roots and are not simply pawns used by regional powers.
V případě Hizballáhu takové spojení skutečně existuje, avšak vzájemně provázaní aktéři mají vlastní sociální kořeny a nejsou pouhými pěšci, jimiž tahají regionální mocnosti.
Admittedly, violent Islamic fundamentalism has deeper roots in the fading promise of Arab nationalism.
Násilný islámský fundamentalismus nepochybně hlubší kořeny v blednoucím příslibu arabského nacionalismu.
High, often long-term unemployment and cuts in social benefits nurture, but do not cause such attitudes; their deep-seated cultural roots matter far more.
Vysoká, často dlouhodobá nezaměstnanost a omezování sociálních příspěvků tyto postoje živí, ale nezpůsobuje; jejich hluboce zapuštěné kulturní kořeny jsou mnohem závažnější.
Without any doubt, Argentina's currency reform of a decade ago forms the roots of today's crisis.
Je beze všech pochybností, že argentinská měnová reforma stála u zrodu dnešní krize.
India's Unique Identification Number project, under the capable stewardship of information-technology pioneer Nandan Nilekani, will enable access to government, banking, and insurance services at the grass-roots level.
Indický projekt Unikátního identifikačního čísla, pod kvalifikovaným řízením průkopníka informačních technologií Nandana Nilekaniho, zajistí dostupnost vládních, bankovních a pojišťovacích služeb pro nejširší vrstvy populace.
Overhauling Europe's shaky supply-side foundations is the key challenge facing the euro revolution, and it is a challenge that needs to be addressed at its national-level roots.
Hlavní výzvou, jíž revoluce eura čelí, je rekonstrukce chatrných evropských základů na straně nabídky. Jde o výzvu, s níž je třeba se vypořádat u jejích kořenů na národní úrovni.
Twenty years ago, a grass-roots movement led by Rotary International, a voluntary organization with around 1.2 million members in more than 200 countries, decided to attack.
Před dvaceti lety se občanské hnutí vedené dobrovolnickou organizací Rotary International se zhruba 1,2 milionu členů ve více než 200 zemích odhodlalo k útoku.
Philosophy is inadequate to understand the roots of human psychology, because self-reflection does not make us aware of the forces that drive most of our reactions to the environment.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
Meanwhile, in Turkey, the Justice and Development Party, which has strong roots in the country's Islamic tradition, is now seeking to limit the military's role.
V Turecku Strana spravedlnosti a rozvoje, která pevné kořeny v islámské tradici země, rovněž usiluje o omezení role armády.
It takes time to set down roots, as the successful cases of Southeast Asia demonstrate.
Vždy trvá nějakou dobu, než zapustí kořeny, jak ukazují úspěšné příklady z jihovýchodní Asie.
China's secret policemen, indeed, have deep roots.
Tajná policie v Číně opravdu hluboké kořeny.
The roots of the US crisis, of course, go back to the years when Alan Greenspan was chairman of the US Federal Reserve.
Kořeny americké krize samozřejmě sahají zpět do let, kdy předsedou Federálního rezervního systému USA byl Alan Greenspan.
The continuing misguided interventions in the Middle East by the United States and the United Kingdom have their roots deep in the Arabian sand.
Pokračující pomýlené intervence Spojených států a Velké Británie na Blízkém východě mají kořeny hluboko v arabském písku.
It is only recently, with a promise to spend more on the National Health Service, that it has started to return to its social-democratic roots.
Ke svým sociálnědemokratickým kořenům se začíná vracet v poslední době, také díky příslibu vyšších výdajů do státního zdravotnictví.

Are you looking for...?