English | German | Russian | Czech

rebellion English

Translation rebellion in Czech

How do you say rebellion in Czech?

Rebellion English » Czech

Rebelie

Examples rebellion in Czech examples

How do I translate rebellion into Czech?

Movie subtitles

My name is General Koni, leader of the NRA Rebellion and protector!
jméno. General Kony vůdce rebelů ARA a ochránce vesnice.
And he who was first to sound the cry of rebellion was first to fall at the executioner's hand.
Ten, kdo první volal po vzpouře, první padl rukou vrahovou.
The military rebellion backed by Hitler and Mussolini seeks to bring back the privileges of the rich.
Ale dělníci a rolníci Španělska porazí Franca a jeho kamarády.
Let's see. I just been honorably discharged from the Union Army after the War of the Rebellion.
Víte, tenkrátjsem byl zrovna slavnostně propuštěn z Unijní armády po válce s rebely.
It was the students' rebellion against the police regime in the University.
Byl to protest studentů proti policejnímu režimu na univerzitě.
Subject to arrest as a dangerous person, according to Article 250 of the Code of Punishment, pertaining to forming associations with the aim of rebellion against the supreme authority.
Je přikázáno ho zatknout jako nebezpečnou osobu, v souladu s článkem 250 trestního zákoníku o organizování skupiny za účelem vzpoury proti vrchnosti.
Rebellion, did you say, sir?
Vzpouru jste řekl, pane?
Rebellion against suppression.
Povstáníprotiútlaku.
When I insisted that I didn't want to leave my mission. she made me foolishly happy by encouraging my rebellion.
Když jsem trval na tom, že nechci opustit moji misii. podpořila moji vzpouru, čímž učinila bláznivě šťastným.
A rebellion?
Jakápak rebelíe?
I was in the mine, mister general manager. There is a rebellion.
Byl jsem na Mayrovce, pane generální ředítelí, je tam pozdvížení.
The rebellion is on the rise and there aren't many gendarmes.
Hrabě: V lídu to vře a četníctva je málo.
Rebellion's head, rise never till the wood of Birnam rise, and our high-placed Macbeth shall live the lease of nature, pay his breath to time and mortal custom.
Když vzpouro, nepovstaneš, než povstane ten les, co král a pán si svůj věk dožiju a času vzdám dle zvyklosti svůj dech.
Do my husband's infidelities and my daughter's indifference and rebellion and hatred count for nothing?
A to není nic, nevěry mého muže, lhostejnost dcery?

News and current affairs

PRAGUE: Rebellion by Czech TV journalists against a new director of the publicly-owned Czech TV marks the climax of a ten year battle between two concepts of democracy.
PRAHA: Vzpoura novinářů České televize proti novému řediteli této veřejnoprávní instituce značí vrchol desetiletého zápasu mezi dvěma pojetími demokracie.
But this argument is undermined by the fact that the state can resort to lethal force to prevent serious crimes, or to fight a war or rebellion.
Tento argument je však oslaben faktem, že se stát může uchýlit ke smrtící síle, aby předešel závažným zločinům, případně aby svedl válku nebo potlačil vzpouru.
After the political rebellion and lootings of this past February, Bolivia's Catholic bishops made real and consistent efforts to create a harmonious space for dialogue.
Po únorovém politickém povstání a vlně drancování učinili bolivijští katoličtí biskupové skutečný a zásadový pokus o vytvoření harmonického prostoru pro dialog.
Even foreign tourists who had no clue about the anniversary were stopped in the streets by policemen looking for signs of rebellion.
Policisté tam na ulicích zastavovali dokonce i zahraniční turisty, kteří o výročí vůbec neměli tušení, a hledali u nich známky vzpoury.
It would be wrong to put the entire blame for Russia's inability to crush the rebellion on our military commanders, although their planning could be better.
Bylo by chybou svalovat všechnu vinu za neschopnost Ruska rozdrtit čečenské povstalce na naše vojenské velitele, ačkoli jejich plánování by mohlo být lepší.
Because the Chechen rebellion began in politics and it can only end through a political understanding.
Protože čečenská vzpoura začala v politice a skončit může zase jen přes politické porozumění.
No wonder that nowadays most of these countries face civil unrest, rebellion, and risk of implosion.
Není divu, že v současnosti většina zemí čelí občanským nepokojům, povstáním a riziku zhroucení.
Likewise, while Iran supports Hezbollah, it has also held Hezbollah back from outright rebellion, which might trigger a further Sunni backlash in the region.
Obdobně platí, že ačkoliv Írán podporuje Hizballáh, brzdí zároveň jeho otevřenou vzpouru, která by mohla vyvolat hlubší sunnitskou protireakci v regionu.
Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents.
Fundamentalistická religiozita je osobní a generační, je vzpourou proti víře rodičů.
America refused to recognize Haiti as an independent country until the 1860s, nearly six decades after Haiti's slave rebellion successfully ended French colonial rule.
Amerika Haiti uznala jako nezávislý stát v šedesátých letech 19. století, tedy zhruba šedesát let poté, co vzpoura haitských otroků ukončila francouzskou koloniální nadvládu.
But the level of organization and coordination among those leading the rebellion has been quite impressive.
Úroveň organizace a koordinace mezi jednotlivými vůdci povstání je však docela působivá.
Historians have noted its influence in Elizabethan England (which produced the spirit animating the Puritan Rebellion and migration to America), and increasingly recognize it as the motive force behind the French and the Russian Revolutions.
Historikové vypozorovali jeho vliv v alžbětinské Anglii (která navodila atmosféru oživující puritánskou vzpouru a migraci do Ameriky) a stále častěji ho pokládají i za motivační sílu v pozadí francouzské a ruské revoluce.
Periodic civil strife and rebellion were not eliminated, but only in Vietnam was the longevity of a dynasty a cloak for inextinguishable internecine warfare.
Pravidelné občanské střety a vzpoury sice nevymizely, ale pouze ve Vietnamu byla dlouhá vláda dynastie pláštíkem pro neutuchající bratrovražedné války.
Today, popular rebellion and political change have spread throughout the region.
Dnes se napříč regionem šíří lidové vzpoury a politické změny.

Are you looking for...?